Sellelt lehelt leiad ametlikult kinnitatud infot ja juhiseid uue koroonaviiruse puhangu kohta, mis sai alguse Wuhani linnast, Hiinas, 31. detsembril 2019. This page provides officially confirmed information and guidance on the new coronavirus outbreak that began in Wuhan, China, on December 31, 2019.
COVID-19 haigust põhjustav koroonaviirus on geneetiliselt sarnane SARS koroonaviirusele (Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus) ning seetõttu kasutatakse edaspidi selle nimetamisel ametlikku terminit SARS-CoV-2. The COVID-19 disease-causing coronavirus is genetically similar to the SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus) and is henceforth referred to as the official term SARS-CoV-2.
Vabariigi Valitsus kuulutas Eestis välja eriolukorra 1. maini 2020, et tõkestada koroonaviiruse haigus COVID-19 levikut. The Government of the Republic declared a state of emergency in Estonia until May 1, 2020 to prevent the spread of COVID-19 coronary disease.
HETKESEIS CURRENT SITUATION
- Vabariigi Valitsus kuulutas Eestis välja eriolukorra 1. maini 2020. Eriolukorrast tulenevatest piirangutest saab lugeda Vabariigi Valitsuse veebileheküljelt » The Government of the Republic declared a state of emergency in Estonia until 1 May 2020. The restrictions arising from the state of emergency can be read on the Government of the Republic web page »
- Kokku on Eestis koroonaviirus diagnoositud 538 inimesel. In total, 538 people have been diagnosed with coronavirus in Estonia .
- Alates 31. jaanuarist on Eestis kokku tehtud 7090 COVID-19 testi. As of January 31, a total of 7090 COVID-19 tests have been conducted in Estonia.
- 25.märtsil suri esimene COVID-19 haigestunud inimene. On March 25, the first COVID-19 person died.
- Vanusjaotuselt on 60+ positiivsete osakaal 23%. The proportion of 60+ positives is 23%.
- Eileõhtuse seisuga vajab Eestis uue koroonaviiruse tõttu haiglaravi 29 patsienti, neist 7 on intensiivravis ning 6 on kriitilises seisundis. As of last night, 29 patients in Estonia need hospitalization because of the new coronavirus, 7 of them in intensive care and 6 in critical condition.
- VAATA EESTIS KOROONAVIIRUSE DIAGNOOSI SAANUTE STATISTIKAT » SEE STATISTICS OF PERSONS RECEIVING DIAGNOSIS OF CORONA VIRUS IN ESTONIA »
Vaata reisiinfot Välisministeeriumi veebilehelt » View travel information on Foreign Ministry website »
JUHISED INSTRUCTIONS
- Soovitused koduses isolatsioonis või karantiinis olevale inimesele (PDF) Recommendations for people in domestic isolation or quarantine (PDF)
- Kuidas COVID-19 puhangu korral stressiga toime tulla? How to deal with stress in the event of a COVID-19 outbreak? (PDF) (PDF)
- Soovitused tõhusaks puhastamiseks ja desinfitseerimiseks (PDF) Recommendations for effective cleaning and disinfection (PDF)
- Vaata kõiki COVID-19 juhiseid, trükiseid, infomaterjale » See all COVID-19 instructions, publications, leaflets »
VALDKONNAPÕHINE INFO SECTOR-SPECIFIC INFORMATION
Infot eriolukorra kohta Eestis vaata Eesti Vabariigi Valitsuse veebilehelt » Information on the state of emergency in Estonia is available on the website of the Government of the Republic of Estonia »
COVID-19 SÜMPTOMID JA LEVIMINE COVID-19 SYMPTOMS AND DISTRIBUTION
- Tänase info kohaselt on COVID-19 sümptomid sarnased gripi sümptomitele. According to today's information, the symptoms of COVID-19 are similar to those of the flu.
- Viirus võib põhjustada köha, palavikku ja hingamisraskuseid . The virus can cause cough, fever and difficulty breathing .
- Viirus levib inimeselt inimesele piisknakkuse kaudu , peamiselt lähedasel kontaktil nakkuskahtlase inimesega, kellel on nakkusele iseloomuslikud sümptomid, eelkõige köha. The virus is transmitted from person to person through droplet infection , mainly in close contact with a person suspected of having the infection and having symptoms characteristic of the infection, especially cough.
- Viiruse inkubatsiooniperiood on umbes 2-14 päeva, keskeltläbi 5 päeva. The incubation period of the virus is about 2-14 days, with an average of 5 days.
- Kuna viiruse leviku ja selle poolt tekitatud sümptomite osas esineb endiselt ebaselgusi, siis ennetavalt rakendatakse rangemaid meetmeid. As there is still uncertainty about the spread of the virus and its symptoms, more stringent measures are being taken proactively.
- Koroonaviiruste põhjustatud nakkuse esmaseks ennetusmeetmeks on hea kätehügieeni järgimine. The primary precautionary measure for coronary virus infection is good hand hygiene.
KUST KÜSIDA INFOT? WHERE TO ASK FOR INFORMATION?
- Küsimuste korral pöörduge terviseameti poole e-posti teel: kesk@terviseamet.ee If you have any questions, please contact the Health Board by e-mail: kesk@terviseamet.ee
- ☎ Kriisiinfotelefonilt 1247 saad käitumisjuhised eriolukorras toimetulekuks ja koroonaviirusega seotud küsimustes (24h, tasuta). ☎ 1247 Emergency Response and Coronavirus (24h, toll-free).
- ☎ Tervist puudutavate küsimuste korral helistaga perearsti nõuandetelefonile 1220 või +372 634 6630 (saab helistada ka välismaalt). ☎ If you have any questions regarding your health, call the family doctor's helpline at 1220 or +372 634 6630 (you can also call from abroad).
- ☎ Hingamisraskuse või õhupuuduse korral tuleb helistada hädaabinumbrile 112. ☎ In case of breathing difficulties or shortness of breath call 112.
- ☎ Konsulaarabi telefonilt 5301 9999 saab välisministeeriumi konsulaarinfot, kui oled välismaal hätta jäänud (24 h). ☎ Consular assistance at 5301 9999 can obtain consular information from the Ministry of Foreign Affairs if you are in trouble abroad (24 hours).
- Reisi targalt - Välisministeerium Travel wisely - Ministry of Foreign Affairs
- Vaata koroonaviiruse haiguse COVID-19 olukorda maailmas ja WHO Euroopa regioonis interaktiivse kaardina. View the status of COVID-19 coronary disease in the world and WHO European region as an interactive map.
Koroonaviiruse haigus COVID-19 Coronavirus disease COVID-19
Olukord Eestis Situation in Estonia
OLUKORD EESTIS SITUATION IN ESTONIA
Vabariigi Valitsus kuulutas Eestis välja eriolukorra 1. maini 2020 ning rakendas erimeetmeid, näiteks: The Government of the Republic declared a state of emergency in Estonia until 1 May 2020 and implemented special measures, such as:
• Õppetöö on üleviidud kaug- ja koduõppevormile. • Teaching has been converted to distance and home-based learning.
• Kõik avalikud kogunemised on keelatud ja kuni 1. maini, suletud on muuseumid, kinod, teatrid. • All public gatherings are prohibited and until May 1, museums, cinemas, theaters are closed.
• Spordivõistlused on keelatud 1. maini. • Sporting events are prohibited until May 1st.
• Piiridel kehtestati sanitaarkontroll. • Sanitary controls were introduced at the borders.
• Spordisaalid, spordiklubid, jõusaalid, saunad, spad, ujulad, basseinid, veekeskused, päevakeskused ja laste mängutoad üle Eesti, sh hotellides ja majutusasutustes, suleti. • Sports halls, sports clubs, gyms, saunas, spas, swimming pools, swimming pools, water centers, day centers and children's playrooms all over Estonia, including hotels and accommodation establishments, were closed.
• Alates 27. märtsist suletakse kaubanduskeskused, välja arvatud seal asuvad toidupoed, apteegid, telekommunikatsiooni ettevõtete müügikohad, pangakontorid, pakiautomaadid ning kauplused, kus müüakse või laenutatakse abivahendeid ja meditsiiniseadmeid abivahendi kaardi või meditsiiniseadme kaardi alusel. • Starting March 27, shopping centers will be closed except for grocery stores, pharmacies, telesales outlets, bank offices, parcel terminals, and stores selling or renting aids and medical devices on the basis of an aid card or medical device card.
• Kaubanduskeskuste söögikohtades on lubatud vaid toidu kaasamüük. • Supermarket eateries are only allowed to sell food.
• Avatuks jäävates poodides tuleb järgida põhimõtet, et liikuda tohib kas üksi või kahekesi ning teistest inimestest tuleb hoida vähemalt 2-meetrit vahet. • Stores that are open must adhere to the principle of moving alone or alone and keep at least 2 meters away from other people.
Loe kehtestatud piirangutest täpsemalt Vabariigi Valitsuse veebileheküljelt. Read more about the restrictions in place on the Government website.
25. märtsi hommikuks oli Eestis koroonaviirus diagnoositud 538 inimesel , teste on kokku tehtud 7090 . By the morning of March 25, 538 people had been diagnosed with coronavirus in Estonia , and a total of 7090 tests had been performed. 25. märtsil avaldatud laboriandmetega võrreldes lisandus täna 134 uut positiivset juhtu. Compared to the laboratory data released on March 25, 134 new positive cases were added today. Nüüdseks tehakse keskmiselt 1000 testi päevas. Today, an average of 1,000 tests are performed daily.
Eileõhtuse seisuga vajab Eestis uue koroonaviiruse tõttu haiglaravi 29 patsienti, neist 7 on intensiivravis ning 6 on kriitilises seisundis. As of last night, 29 patients in Estonia need hospitalization because of the new coronavirus, 7 of them in intensive care and 6 in critical condition.
25.märtsi pärastlõunal lahkus Eestis esimen e inimene COVID-19 tõttu. In the afternoon of March 25, the first person left Estonia because of COVID-19. Lahkunu oli 83-aastane naine, kes hospitaliseeriti Lääne-Tallinna keskhaiglasse 20. märtsil. The deceased was an 83-year-old woman who was hospitalized at West Tallinn Central Hospital on March 20. Patsiendil oli teada varasem krooniline südame-veresoonkonna probleem. The patient was aware of a previous chronic cardiovascular problem.
Enim lisandus positiivseid analüüsivastuseid Harjumaal (59), Saaremaal (54) ning Tartumaal (10). Positive analytical responses were highest in Harju County (59), Saaremaa (54) and Tartu County (10).
Vanusgruppide vaates on ligi veerand (23 protsenti) positiivselt testitutest vanemad kui 60 eluaastat. In the age group view, nearly a quarter (23 percent) of those tested positively are over 60 years of age.
Enamikul koroonaviirusega patsientidel on kerged sümptomid. Most patients with coronavirus have mild symptoms.
(Internet Explorerit kasutades ei ole leht korrektselt kuvatud) (This page does not display correctly when using Internet Explorer)
Eestis on viirushaiguse COVID-19 tuvastamise võimekus täna terviseameti, Tartu Ülikooli Kliinikumi, Synlabi, Põhja-Eesti Regionaalhaigla, Ida-Viru Keskhaigla ja Pärnu Haigla laborites. In Estonia, the capacity of detection of the viral disease COVID-19 is today in the laboratories of the Health Board, Tartu University Hospital, Synlab, North Estonia Regional Hospital, Ida-Viru Central Hospital and Pärnu Hospital. Tänase seisuga suudavad laborid analüüsida päeva jooksul 500-600 proovi. As of today, laboratories are able to analyze 500-600 samples per day.
Hingamisraskuse või õhupuuduse korral tuleb helistada hädaabinumbrile 112 . In case of breathing difficulties or shortness of breath call 112 .
Mida me teame? What do we know?
MIDA ME TEAME? WHAT DO WE KNOW?
COVID-19 haigust põhjustab koroonaviirus, mis on geneetiliselt sarnane SARS koroonaviirusele (Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus). COVID-19 is caused by a coronavirus that is genetically similar to SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus).
Koroonaviirused on perekond viiruseid, mida on leitud nii inimestelt kui ka loomadelt, mis tavapäraselt põhjustavad kergeid hingamisteede põletikke. Coronaviruses are a family of viruses that have been found in both humans and animals, which usually cause mild airway inflammation. Tõsisemad juhtumid on varasemalt SARS-i ja MERS-i koroonaviiruste põhjustatud. More serious cases have previously been caused by SARS and MERS coronaviruses. SARS-CoV-2 viirus on geneetiliselt sarnane SARS koroonaviirusele. The SARS-CoV-2 virus is genetically similar to the SARS coronavirus.
Teadaoleva info põhjal olid esimesed nakatunud inimesed seotud Wuhani elusloomade ja mereandide turuga, kuid täpne nakkusallikas ei ole praegu veel teada. According to known information, the first infected people were related to the Wuhan live animal and seafood market, but the exact source of the infection is not yet known.
Viirus levib inimeselt inimesele piisknakkuse kaudu. The virus spreads from person to person through a drop infection. Viiruse inkubatsiooniperiood on umbes 2-14 päeva, keskeltläbi 5 päeva. The incubation period of the virus is about 2-14 days, with an average of 5 days.
Olemasoleva teabe põhjal hinnatakse, et inimene on nakkusohtlik kuni 14 päeva alates sümptomite tekkest. Based on available information, it is estimated that the person is infectious for up to 14 days after the onset of symptoms. Üksikjuhtude põhjal on täheldatud haiguse ülekandumist asümptomaatilistelt inimestelt, kuid Hiina võimude sõnul on see võimalus vähetõenäoline ja ei mõjuta oluliselt riskihinnangut. Transmission of the disease from asymptomatic individuals has been observed on a case-by-case basis, but according to the Chinese authorities this possibility is unlikely and does not significantly affect the risk assessment.
Kuidas end kaitsta? How to protect yourself?

Pese käsi sooja vee ja seebiga ning avalikes kohtades kasuta alkoholipõhist käte desinfitseerimisvahendit. Wash hands with warm water and soap and use alcohol-based hand disinfectant in public areas. Käte pesemine ja desinfitseerimine tapab kätele sattunud viiruse. Washing and disinfecting your hands will kill the virus that gets on your hands. Vaata, kuidas õigesti käsi pesta (PDF) Learn how to wash your hands properly (PDF)
Ühistranspordi kasutamisel tuleb lisaks käte desinfitseerimisele puhastada ka kindad ja kotisangad. When using public transport, gloves and bag handles must be cleaned in addition to hand disinfection.
Kui aevastad või köhid, siis kata oma suu ja nina ühekordse salvrätiga. If you sneeze or cough, cover your mouth and nose with a disposable napkin. Viska see koheselt prügikasti ja puhasta seejärel käed. Immediately throw it in the trash and then clean your hands. Kui sul ei ole salvrätikut, kasuta oma varrukat (küünarvarre osa), aga mitte paljast kätt. If you do not have a napkin, use your sleeve (part of your forearm) but not your bare hand.
Suu ja nina katmine takistab pisikute ja viiruste edasi levimist. Covering the mouth and nose prevents germs and viruses from spreading. Kui aevastad vastu paljast kätt, siis võivad pisikud ja viirused sattuda sinu kaudu teistele inimestele ja esemetele, mida katsud. If you sneeze against your naked hand, germs and viruses can get through you to other people and objects you touch.
Väldi kontakti (vähemalt 2 meetrit) inimestega, kellel on välised haigustunnused - näiteks köha või aevastamine. Avoid contact (at least 2 meters) with people with external signs of illness, such as cough or sneezing. Kui seisad haigusnähtudega inimesele liiga lähedal, võid tema aevastamise korral piisknakkuse sisse hingata ja ise ka haigestuda. If you are too close to the person with the symptoms, you may be inhaled as a sneeze and may become ill yourself.
Kuna praegu on ka külmetushaiguste leviku periood, siis kõiki tuttavaid ei ole soovitatav kallistada. As there is now a period of spread of colds, it is not advisable to hug everyone you know.Sinu käed puutuvad avalikes kohtades kokku mitmete esemete ja pindadega, mis võivad olla hiljuti viiruste poolt saastatud. In public places, your hands are exposed to a number of objects and surfaces that may have recently been contaminated by viruses. Kui puudutad oma silmi, nina või suud nende kätega, siis on võimalus, et viirus kandub ka sinule edasi. If you touch your eyes, nose, or mouth with their hands, there is a possibility that the virus may be transmitted to you.
Kui sul on palavik, köha, hingamisraskused, otsi varakult abi If you have fever, cough, difficulty breathing, seek help early
Palaviku, köha, hingamisraskuste tekkimisel võta ühendust tervishoiutöötajaga (perearstiga). If you develop fever, cough, or difficulty breathing, consult your health care provider (family doctor).
Ära tarbi toorest või väheküpsetatud liha ega kuumtöötlemata piima. Do not consume raw or undercooked meat or uncooked milk. Samuti ära tarbi pesemata puu- ja köögivilju. You also did not consume unwashed fruits and vegetables.
Korduma kippuvad küsimused frequently asked Questions
Soovitused asutustele Recommendations to authorities
- Soovitused tõhusaks puhastamiseks ja desinfitseerimiseks (PDF) Recommendations for effective cleaning and disinfection (PDF)
- Veterinaar- ja Toiduameti soovitused toidukäitlejatele seoses koroonaviirusega Food and Veterinary Office recommendations for food business operators regarding coronavirus
COVID-19 käitumisjuhised kauplustele, kaubanduskeskustele ja toitlustusasutustele, sh restoranidele ja kohvikutele (PDF) COVID-19 Code of Conduct for Shops, Shopping Centers, and Caterers, including Restaurants and Cafes (PDF)
Juhised tervishoiutöötajatele Guidelines for Healthcare Professionals
JUHISED TERVISHOIUTÖÖTAJATELE GUIDELINES FOR HEALTHCARE PROFESSIONALS
Juhis tervishoiuteenuse osutajale esmatasandil (COVID-19) EST (PDF) Guidance for a Primary Health Care Provider (COVID-19) ENG (PDF)
Juhis tervishoiuteenuse osutajale esmatasandil (COVID-19) RUS (PDF) Instruction for a Primary Health Care Provider (COVID-19) RUS (PDF)
- Patsiendi kodune ravi COVID-19 EST (PDF) Patient Home Treatment COVID-19 ENG (PDF)
- Patsiendi kodune ravi COVID-19 RUS (PDF) Patient Home Treatment COVID-19 RUS (PDF)
- Patsiendi kodune ravi COVID-19 ENG (PDF) Patient Home Treatment COVID-19 ENG (PDF)
- Isolatsioonijuhend 2016 (PDF) Insulation Guide 2016 (PDF)
- Isolatsioonijuhendi lisad 3, 4, 5 (PDF) Insulation Guide Appendices 3, 4, 5 (PDF)
- Kätehügieeni juhend 2014 (PDF) Hand Hygiene Guide 2014 (PDF)
- Juhised hooldustöötajatele ja hoolekandeasutuste töötajatele enese kaitsmiseks koroonaviiruse haiguse COVID-19 viiruse puhangu ajal (PDF) Guidance for Care Workers and Nursing Personnel During a COVID-19 Outbreak of Coronavirus (PDF)
- Juhised sotsiaaltöötajatele koroonaviiruse haiguse COVID-19 puhangu ajal (PDF) Guidance for Social Workers During an Outbreak of COVID-19 Coronavirus Disease (PDF)
- Juhised ööpäevaringset sotsiaalteenust pakkuvatele hoolekandeasutustele koroonaviiruse haiguse COVID-19 puhangu ajal (PDF) Guidelines for 24-hour Social Welfare Institutions during Outbreak of COVID-19 Coronavirus (PDF)
Desinfitseerimisvahendid Disinfectants
Desinfitseerimisvahendid kätele Hand disinfectants
Eelista kätepesu! Prefer hand washing!
Viiruse eemaldamiseks kätelt on esimene valik pesta käsi sooja vee ja seebiga. The first choice to remove the virus from your hands is to wash your hands with warm water and soap. Vaata, kuidas õigesti käsi pesta. See how to wash your hands properly. (PDF) (PDF)
Pärast pesu kuivata käed hoolikalt. After washing, dry hands thoroughly.
Kuna desinfitseerimisvahendeid on erinevaid, tuleb alati hoolikalt jälgida toote etiketti ja kasutusjuhendit , kus on info toote toimeaine kohta ning mõju viirustele. Due to the variety of disinfectants available, the product label and instructions for use should always be carefully followed , providing information on the active ingredient of the product and its effects on viruses. Nõuetele vastava desinfitseerimisvahendi etiketil on Terviseameti antud registreerimistunnistuse number. The label of the eligible disinfectant bears the registration certificate number given by the Health Board .
Desinfitseerimisvahendid ruumidele ja pindadele Disinfectants for rooms and surfaces
Koroonaviiruste keskkonnastabiilsust hindavate uuringute kohaselt võib viirus säilida saastunud metall-, plastik- ja roostevabadel pindadel kuni 72 tundi, poorsetel materjalidel nagu paberil ja papil kuni 24 tundi, kuid soodsatel keskkonna tingimustel, so. Environmental stability studies of coronaviruses have shown that the virus can remain on contaminated metal, plastic and rust free surfaces for up to 72 hours, porous materials such as paper and cardboard for up to 24 hours, but under favorable environmental conditions, e.g. 6–8°C ja niiskus, isegi kuni 9 päeva. 6-8 ° C and humidity, up to 9 days. Samas on võimalik viirust pindadelt tõhusate puhastamisviiside ja puhastusvahenditega eemaldada. At the same time, it is possible to remove the virus from the surfaces with effective cleaning methods and detergents.
Viiruse hävitamiseks pindadelt tuleb esimese sammuna puhastada saastunud pinnad puhastusvahendi (nt seebi) ja veega või pinda pühkida ning alles seejärel see desinfitseerida. To eradicate the virus from the surfaces, the first step is to clean the contaminated surfaces with detergent (eg soap) and water or wipe the surface and then disinfect.
Järgi Terviseameti soovitusi puhastamiseks ja desinfitseerimiseks. Follow the Health Board's recommendations for cleaning and disinfection. (PDF) (PDF)
Kuna desinfitseerimisvahendeid on erinevaid, tuleb alati hoolikalt jälgida toote etiketti ja kasutusjuhendit , kus on info toote toimeaine kohta ning mõju viirustele. Due to the variety of disinfectants available, the product label and instructions for use should always be carefully followed , providing information on the active ingredient of the product and its effects on viruses. Nõuetele vastava desinfitseerimisvahendi etiketil on Terviseameti antud registreerimistunnistuse number. The label of the eligible disinfectant bears the registration certificate number given by the Health Board .
Kontrolli desinfitseerimisvahendeid, mida kasutad! Check the disinfectants you use!
Registreerimata ja kontrollimata desinfitseerimisvahenditel ei pruugi olla tegelikke desinfitseerivaid omadusi ning seetõttu ei pruugi need kasutajat kaitsta. Unregistered and unverified disinfectants may not have actual disinfectant properties and may not protect the user. Petliku turvalisuse loomise tõttu sellised vahendid pigem soodustavad viiruste ja bakterite levikut. Due to the creation of fraudulent security, such tools tend to favor the spread of viruses and bacteria.
Loe täpsemalt » Read more »
Desinfitseerimisvahendite pakkujad Disinfectant providers
Siit leiad lisainfo ja kontaktid hetkel Eestis desinfitseerimisvahendeid pakkuvatest ettevõtetest. Here you will find additional information and contacts about companies currently providing disinfectants in Estonia.
Juhul kui toodate või tarnite Eesti turule desinfitseerimisvahendeid, palume täita veebivorm, et kõik toodete vajajad leiaksid teie kontakti. If you produce or supply disinfectants to the Estonian market , please fill in the online form so that all those who need them can find your contact.
VAJUTA SIIA, ET TÄITA VEEBIVORM » CLICK HERE TO FILL IN THE WEB FORM »
TOOTED, MIDA PAKUTAKSE PRODUCTS OFFERED | KELLELE PAKUTAKSE TO WHOM IT IS OFFERED | PAKKUJA PACKAGES | KONTAKT CONTACT US |
---|---|---|---|
Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Kutselisele kasutajale For professional users | AS Estko AS Estko | E-post: tellimused@estko.ee E-mail: orders@estko.ee Tel: +372 679 0310 Tel: +372 679 0310 |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant Instrumentide desinfitseerimisvahend Instrument disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer Kutselisele kasutajale For professional users | Chemi-Pharm AS Chemi-Pharm AS | E-post: tellimused@chemi-pharm.com Email: orders@chemi-pharm.com Tel: +372 677 8806 Tel: +372 677 8806 |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer Kutselisele kasutajale For professional users | Envirolyte Industries International Ltd. Envirolyte Industries International Ltd. | E-post: envirolyte@envirolyte.com Email: envirolyte@envirolyte.com |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant Instrumentide desinfitseerimisvahend Instrument disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer | Öko-Pharma OÜ Oko-Pharma OÜ | E-post: tellimused@okopharma.com Email: orders@okopharma.com Tel: +372 680 0048 Tel: +372 680 0048 |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer | Mayeri Industries AS Mayeri Industries AS | E-post: mayeri@mayeri.eu Email: mayeri@mayeri.eu |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer Kutselisele kasutajale For professional users | Interchemie werken De Adelaar Eesti AS Interchemie werken De Adelaar Eesti AS | E-post: veiko@interchemie.ee E-mail: veiko@interchemie.ee |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer Kutselisele kasutajale For professional users Tööstuslikule kasutajale For industrial users | Hygiene of Sweden ÅB Hygiene of Sweden ÅB | E-post: merily.tammeorg@gmail.com Email: merily.tammeorg@gmail.com Tel: +372 551 1073 Tel: +372 551 1073 |
Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Kutselisele kasutajale For professional users Tööstuslikule kasutajale For industrial users | AS Ingle AS Ingle | E-post: info@ingle.ee E-mail: info@ingle.ee Tel: +372 513 7925 Tel: +372 513 7925 |
Tööstuslikuks kasutamiseks For industrial use TL 2, 4 ja 5 (15% NaOCl) TL 2, 4 and 5 (15% NaOCl) | Tööstuslikule kasutajale For industrial users | AS Kemivesi AS Kemivesi | E-post: tarmo.siir@kemira.com Email: tarmo.siir@kemira.com |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer Kutselisele kasutajale For professional users Tööstuslikule kasutajale For industrial users | GOODPOINT CHEMICALS OÜ GOODPOINT CHEMICALS OÜ | E-post: tellimine@gpc.ee E-mail: tellimine@gpc.ee |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer | APChemicals OÜ APChemicals OÜ | E-post: info@apkeemia.ee E-mail: info@apkeemia.ee Tel: +372 502 6304 Tel: +372 502 6304 |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Kutselisele kasutajale For professional users Tööstuslikule kasutajale For industrial users | Pireka Eesti OÜ Pireka Eesti OÜ | E-post: pireka@pireka.ee E-mail: pireka@pireka.ee Tel: +372 5553 4437 Tel: +372 5553 4437 |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer Kutselisele kasutajale For professional users | Kemimet International OÜ Kemimet International OÜ | E-post: info@kemimet.ee E-mail: info@kemimet.ee Tel: +372 682 5101 Tel: +372 682 5101 |
Käte desinfitseerimisvahend Hand disinfectant | Kutselisele kasutajale For professional users Tööstuslikule kasutajale For industrial users | Kodupaber AS Home Paper AS | E-post: tellimus@kp.ee E-mail: tellimus@kp.ee Tel: +372 606 6060 Tel: +372 606 6060 |
Pinna desinfitseerimisvahend Surface disinfectant | Tavatarbijale For the average consumer | OÜ Flore Keemia OÜ Flore Keemia | E-post: info@flore.ee E-mail: info@flore.ee Tel: +372 799 8894 Tel: +372 799 8894 |
Ettevõtte tabelist eemaldamiseks palun saata kiri e-maili aadressile : kesk@terviseamet.ee To remove a company from the table, please send an email to kesk@terviseamet.ee
Viimati uuendatud 25.03.2020 Last updated 25.03.2020
Ülevaated päevade kaupa Daily overviews
ÜLEVAATED PÄEVADE KAUPA DAYS OVERVIEWS
- COVID-19 andmed 2.03.2020 COVID-19 Data 2.03.2020
COVID-19 (2019-nCoV) andmed 12.02.2020 COVID-19 (2019-nCoV) data as of 12/02/2020
- 2019-nCoV andmed 09.02.2020 2019-nCoV Data 09.02.2020
- 2019-nCoV andmed 08.02.2020 2019-nCoV Data 08/02/2020
- 2019-nCoV andmed 07.02.2020 2019-nCoV Data 07.02.2020
- 2019-nCoV andmed 06.02.2020 2019-nCoV Data 06/02/2020
- 2019-nCoV andmed 05.02.2020 2019-nCoV Data 02.02.2020
- 2019-nCoV andmed 04.02.2020 2019-nCoV Data 02/02/2020
- 2019-nCoV andmed 03.02.2020 2019-nCoV Data 03/02/2020
- 2019-nCoV andmed 02.02.2020 2019-nCoV Data 02.02.2020
- 2019-nCoV andmed 01.02.2020 2019-nCoV Data 01.02.2020
- 2019-nCoV andmed 31.01.2020 2019-nCoV Data 31/01/2020
- 2019-nCoV andmed 30.01.2020 2019-nCoV Data 30/01/2020
- 2019-nCoV andmed 29.01.2020 2019-nCoV Data 29.01.2020
- 2019-nCOV andmed 28.01.2020 2019-nCOV Data Jan 28, 2020
- 2019-nCOV andmed 27.01.2020 2019-nCOV Data 27.01.2020
- 2019-nCOV andmed 26.01.2020 2019-nCOV Data Jan 26, 2020
- 2019-nCOV andmed 24.01.2020 2019-nCOV Data 24/01/2020
- 2019-nCOV andmed 23.01.2020 2019-nCOV Data 23.01.2020
Teated Notifications
24. märts 2020 March 24, 2020
24. märts 2020 March 24, 2020
23. märts 2020 March 23, 2020
20. märts 2020 March 20, 2020
20. märts 2020 March 20, 2020
20. märts 2020 March 20, 2020
20. märts 2020 March 20, 2020
19. märts 2020 March 19, 2020
19. märts 2020 March 19, 2020
19. märts 2020 March 19, 2020
17. märts 2020 March 17, 2020
13.märts 2020 March 13, 2020
16. märts 2020 March 16, 2020
14. märts 2020 March 14, 2020
13. märts 2020 March 13, 2020
13. märts 2020 March 13, 2020
13. märts 2020 March 13, 2020
13. märts 2020 March 13, 2020
12. märts 2020 March 12, 2020
12. märts 2020 March 12, 2020
12. märts 2020 March 12, 2020
10. märts 2020 March 10, 2020
10. märts 2020 March 10, 2020
10. märts 2020 March 10, 2020
09. märts 2020 March 9, 2020
8. märts 2020 March 8, 2020
7. märts 2020 March 7, 2020
6. märts 2020 March 6, 2020
6. märts 2020 March 6, 2020
6. märts 2020 March 6, 2020
6. märts 2020 March 6, 2020
6. märts 2020 March 6, 2020
5. märts 2020 March 5, 2020
5. märts 2020 March 5, 2020
4. märts 2020 March 4, 2020
3. märts 2020 March 3, 2020
2. märts 2020 March 2, 2020
1. märts 2020 March 1, 2020
28. veebruar 2020 February 28, 2020
28. veebruar 2020 February 28, 2020
28. veebruar 2020 February 28, 2020
27. veebruar 2020 February 27, 2020
27. veebruar 2020 February 27, 2020
27. veebruar 2020 February 27, 2020
27. veebruar 2020 February 27, 2020
27. veebruar 2020 February 27, 2020
13. veebruar 2020 February 13, 2020
8. veebruar 2020 February 8, 2020
6. veebruar 2020 February 6, 2020
4. veebruar 2020 February 4, 2020
1. veebruar 2020 February 1, 2020
Infomaterjalid Information materials
INFOMATERJALID INFORMATION MATERIALS
JUHENDID, SOOVITUSED INSTRUCTIONS, RECOMMENDATIONS
Soovitused koduses isolatsioonis või karantiinis olevale inimesele (PDF) Recommendations for people in domestic isolation or quarantine (PDF)
Kuidas COVID-19 puhangu korral stressiga toime tulla? How to deal with stress in the event of a COVID-19 outbreak? (PDF) (PDF)
Soovitused tõhusaks puhastamiseks ja desinfitseerimiseks (PDF) Recommendations for effective cleaning and disinfection (PDF)
Patsiendi koduse ravi COVID-19 juhend (PDF) Patient Home Care COVID-19 Guide (PDF)
Õige kätepesu (PDF) Proper Hand Wash (PDF)
VIDEO: Maski kandmine aitab takistada koroonaviiruse levikut haigestunult tervetele VIDEO: Wearing a mask helps prevent the coronavirus from spreading to diseased patients
TRÜKISED PRINTS
- Lihtsad poeskäigu reeglid, mis kaitsevad sind ja teisi (JPG) Simple shopping rules that protect you and others (JPG)
- Kuidas saan hoida ennast ja teisi viiruste perioodil? How can I keep myself and others out of viruses? (PDF) (PDF)
- Mida saan ettevõttena oma töötajatele ja klientide kaitsmiseks viiruste perioodil teha? What can I do as a company to protect my employees and clients during the virus period? (PDF) (PDF)
Kõik koroonaviiruse haigus COVID-19 trükised ja juhendmaterjalid on leitavad siit » All COVID-19 Coronavirus Disease publications and guides can be found here »
Viimati uuendatud 26.03.2020 Last updated on 26.03.2020