
Corps de texte Body text
L'Agence Régionale de Santé de Corse réalise quotidiennement un point d'information pour faire état de l'évolution de la situation dans l'île. The Corsican Regional Health Agency carries out a daily information point to report on the development of the situation on the island.
Depuis le début de l'épidémie, et au 23 mars à 16h, 203 personnes ont été testées positives au COVID-19 en Corse. Since the beginning of the epidemic, and as of March 23 at 4 p.m., 203 people have tested positive for COVID-19 in Corsica.
- 40 cas en Haute-Corse, 40 cases in Haute-Corse,
- 163 cas en Corse-du Sud, 163 cases in South Corsica,
Parmi ces personnes, on déplore 11 décès. Among these people, there are 11 deaths.
Nombre d'hospitalisation Covid-19 positives : Number of positive Covid-19 hospitalizations :
- 6 personnes hospitalisées en Haute-Corse dont 0 en réanimation 6 people hospitalized in Haute-Corse including 0 in intensive care
- 25 personnes hospitalisées en Corse-du Sud dont 7 en réanimation 25 people hospitalized in South Corsica including 7 in intensive care
Pour rappel, le nombre de cas comptabilisés correspond aux cas confirmés via la réalisation de tests de dépistage. As a reminder, the number of cases counted corresponds to cases confirmed via the carrying out of screening tests. Depuis le passage en stade 3, les tests de dépistage ne sont plus systématiques, mais réalisés en priorité auprès des personnes les plus fragiles et des professionnels de santé pour lesquelles la confirmation du diagnostic représente un enjeu important. Since the transition to stage 3, screening tests are no longer systematic, but carried out as a priority with the most fragile people and health professionals for whom confirmation of the diagnosis represents an important issue.
Le nombre de cas confirmés sert désormais à guider les mesures de gestion mais ne reflète que partiellement la circulation du virus sur le territoire. The number of confirmed cases is now used to guide management measures, but only partially reflects the circulation of the virus on the territory.
Un point épidémiologique hebdomadaire réalisé par Santé Publique France en lien avec le réseau Sentinelles complètera ce point de situation journalier. A weekly epidemiological update carried out by Santé Publique France in connection with the Sentinelles network will complete this daily update.
Retour sur l'opération Tonnerre Feedback on the Thunder operation
Le porte hélicoptère a accosté ce matin à Marseille après une traversée sans incident. The helicopter carrier docked in Marseille this morning after an uneventful crossing. Les 12 patients ont été transférés dans les établissements de la Timone (6), St Joseph (4), hôpital européen (1) et hôpital Nord (1). The 12 patients were transferred to the Timone (6), St Joseph (4), European hospital (1) and North hospital (1) establishments.
Plus que jamais, l'ARS souhaite rappeler l'importance des gestes barrières. More than ever, the ARS wishes to recall the importance of barrier gestures.
Les sites du Ministère des solidarités et de la santé ainsi que celui de Santé Publique France vous tiennent informés et mettent à jour régulièrement les informations pour vous permettre de suivre l'évolution de la situation et délivrer les informations pratiques à destination des professionnels de santé et de la population. The websites of the Ministry of Solidarity and Health as well as that of Public Health France keep you informed and update the information regularly to allow you to follow the evolution of the situation and deliver practical information to health professionals and Population.
Retrouvez toutes les informations sur le site « info coronavirus » du Gouvernement Find all the information on the government's “info coronavirus” site
Qui sont les personnes fragiles ? Who are the fragile people?
Les informations pour les professionnels de santé : Information for healthcare professionals :
Informations utiles Coronavirus professionnels de santé Useful information Coronavirus health professionals
Les informations pour les voyageurs : Information for travelers :
La procédure arrêt de travail The work stoppage procedure
Les gestes de prévention Prevention gestures
Des geste simples pour éviter la propagation des virus Simple steps to prevent the spread of viruses
Les informations sur le suivi épidémiologique : Information on epidemiological monitoring :

