Ensemble pour une île de santé Together for a health island

Point de situation, actualités et informations utiles Update, news and useful information

Article Article
Visuel Visual
ACTUALITÉ: NEWS:
Depuis le 2 avril la plateforme #Renforts-Covid mise en place par l'Agence Régionale de Santé d'Île de France et la start-up en santé MedGo est opérationnelle en Corse: étudiants, professionnels, actifs ou retraités, mobilisez vos compétences pour venir en renfort du système de santé ! Since April 2, the # Renforts-Covid platform set up by the Ile de France Regional Health Agency and the MedGo health start-up has been operational in Corsica: students, professionals, active or retired, mobilize your skills to to reinforce the health system!

Retrouvez également dans cette rubrique: Also find in this section:
le point de situation et les informations utiles. the situation report and useful information.
Corps de texte Body text

L'Agence Régionale de Santé de Corse réalise quotidiennement un point d'information pour faire état de l'évolution de la situation dans l'île. The Corsican Regional Health Agency carries out a daily information point to report on the development of the situation on the island.

Données hospitalières Hospital data

 

 

Centre hospitalier d'Ajaccio Ajaccio Hospital Center

Centre hospitalier de Bastia Bastia Hospital Center

Total Total

Nombre de Covid positif par prélèvement RT-PCR depuis le début de l'épidémie Number of Covid positive per RT-PCR sample since the start of the epidemic

267 (=+0) 267 (= + 0)

77 ((=+0) 77 ((= + 0)

344 344

Nombre de personnes hospitalisées en hospitalisation conventionnelle 1 Number of people hospitalized in conventional hospitalization 1

54 54

14 14

68 68

Nombre de personnes hospitalisées en réanimation ou soins intensifs 1 Number of people hospitalized in intensive care or intensive care 1

22 22

2 2

24 24

Nombre de retour à domicile depuis le début de l'épidémie 1 Number of return home since the start of the epidemic 1

48 48

67 67

115 (=+1) 115 (= + 1)

Nom de décès en milieu hospitalier, (hors Ehpad) depuis le début de l'épidémie 1 Name of death in hospital, (excluding nursing homes) since the beginning of the epidemic 1

29 (=+3) 29 (= + 3)

3 hommes âgés de 76, 86 et 89 ans 3 men aged 76, 86 and 89

3 (=+1) 3 (= + 1)

1 homme âgé de 76 ans 1 man aged 76

32 (=+4) 32 (= + 4)

1 source Sivic 1 Sivic source

Données ambulatoires Ambulatory data

Laboratoires de ville : depuis le 23 mars, 1760 tests ont été réalisés dont 144 positifs. City laboratories: since March 23, 1,760 tests have been carried out, including 144 positive.

Situation en EHPAD Situation in nursing homes

Nombre d'établissements ayant signalé un épisode Covid : 5 (la Corse compte 28 Ehpad) Number of establishments reporting a Covid episode : 5 (Corsica has 28 Ehpad)

Ces signalements correspondent à 32 cas de Covid-19 confirmés ou possibles. These reports correspond to 32 cases of Covid-19 confirmed or possible.

Mortalité en Ehpad : on déplore un nouveau décès ce qui porte à 5 le nombre de décès rattachés au Covid-19 depuis le début de l'épidémie. Mortality in Ehpad : we deplore a new death which brings to 5 the number of deaths attached to Covid-19 since the beginning of the epidemic.

Vous êtes étudiant, professionnel ou retraité, INSCRIVEZ-VOUS , même si vous vous êtes déjà signalé You are a student, professional or retired, SIGN UP , even if you have already registered

https://www.renfort-covid.fr/ https://www.renfort-covid.fr/

La lutte contre le COVID-19 mobilise l'ensemble des établissements de santé et leurs soignants, alors même que les activités de soins doivent continuer. The fight against COVID-19 mobilizes all health establishments and their caregivers, even though care activities must continue. L'ARS de Corse lance un appel à la mobilisation, en suscitant l'engagement volontaire des étudiants, professionnels de santé actifs ou retraités pour venir en renfort des établissements de santé et médicaux-sociaux. The ARS of Corsica is launching a call for mobilization, by arousing the voluntary commitment of students, active or retired health professionals to come in support of health and medical-social establishments.

Epidémie de Covid-19 : étudiants, professionnels, actifs ou retraités, mobilisez vos compétences pour venir en renfort du système de santé ! Covid-19 epidemic: students, professionals, active or retired, mobilize your skills to reinforce the health system!

Depuis le 2 avril la plateforme #Renforts-Covid mise en place par l'Agence Régionale de Santé d'Île de France et la start-up en santé MedGo est opérationnelle en Corse. Since April 2, the # Reinforcements-Covid platform set up by the Ile de France Regional Health Agency and the health start-up MedGo has been operational in Corsica.

Dès aujourd'hui, toute personne travaillant ou ayant travaillé dans le domaine de la santé peut s'inscrire sur la plateforme Renforts-Covid.fr pour venir en soutien des équipes en première ligne. As of today, anyone working or having worked in the health field can register on the Renforts-Covid.fr platform to support teams on the front line. Les personnes volontaires enregistrent leurs compétences, leurs disponibilités et leur zone géographique d'intervention, pour proposer leurs services aux établissements. Volunteers register their skills, availability and geographic area of intervention, to offer their services to establishments.

Les personnes qui se sont déclarées mobilisables sont ensuite notifiées par les établissements de leur territoire qui ont exprimé des besoins de renforts. Persons who have declared that they can be mobilized are then notified by the establishments in their territory which have expressed the need for reinforcements.

Vous êtes étudiant, professionnel ou retraité , inscrivez-vous sur #Renforts-Covid, même si vous vous êtes déjà signalé à l'ARS ou auprès d'un établissement. You are a student, professional or retired , register on # Renforts-Covid, even if you have already registered with the ARS or with an establishment.

Chaque établissement de santé ou médico-social doit créer un compte et préciser ses besoins urgents en professionnels. Each health or medico-social establishment must create an account and specify its urgent professional needs.

Lien vers la plateforme : https://www.renfort-covid.fr/ Link to the platform: https://www.renfort-covid.fr/

La plateforme est également disponible sur smartphone via l'application medGo (disponible sur App Store et Google Play) The platform is also available on smartphones via the medGo app (available on the App Store and Google Play)

Les sites du Ministère des solidarités et de la santé ainsi que celui de Santé Publique France vous tiennent informés et mettent à jour régulièrement les informations pour vous permettre de suivre l'évolution de la situation et délivrer les informations pratiques à destination des professionnels de santé et de la population. The websites of the Ministry of Solidarity and Health as well as that of Public Health France keep you informed and update the information regularly to allow you to follow the evolution of the situation and deliver practical information to health professionals and Population.
Retrouvez toutes les informations sur le site « info coronavirus » du Gouvernement Find all the information on the government's “info coronavirus” site

Qui sont les personnes fragiles ? Who are the fragile people?

Consultez la définition des personnes fragiles du Haut Comité de Santé Publique Consult the definition of fragile people from the High Committee for Public Health

Les informations pour les professionnels de santé : Information for healthcare professionals :

Informations utiles Coronavirus professionnels de santé Useful information Coronavirus health professionals

Les informations pour les voyageurs : Information for travelers :

Informations utiles pour les voyageurs Useful information for travelers

La procédure arrêt de travail The work stoppage procedure

Procédure arrêt de travail Work stoppage procedure

Les gestes de prévention Prevention gestures

Des geste simples pour éviter la propagation des virus Simple steps to prevent the spread of viruses

Les informations sur le suivi épidémiologique : Information on epidemiological monitoring :

Point épidémiologique de Santé Publique France Epidemiological point of Public Health France

Voir Aussi See as well

Visuel Visual
Confinement : Les conseils pour garder la forme Containment: Tips for Staying Fit
Visuel Visual
Patients et Usagers : tout savoir sur votre prise en charge Patients and Users: all you need to know about your care
Visuel Visual
Covid-19 et autisme : tous les dispositifs d'appui mis en pl Covid-19 and autism: all support systems implemented
Visuel Visual
N'oubliez pas la vaccination et les pathologies chroniques Do not forget vaccination and chronic pathologies
Visuel Visual
Article 51. health innovation
Art 51 - innovation en santé Art 51 - health innovation
Visuel Visual
Foire aux questions? Frequently Asked Questions? Fausses informations? False information?
Visuel Visual
Besoin d'une consultation ou d'un suivi en ville? Need a consultation or follow-up in town?
Visuel Visual
Covid-19 : informations aux professionnels de santé Covid-19: information for healthcare professionals
Visuel Visual
Covid-19 : support de formation pour le médico social Covid-19: training support for medico-social
Visuel Visual
Tout sur le Covid-19 :des fiches faciles à lire et à... Everything about the Covid-19: easy-to-read and easy to read ...
Visuel Visual
female healthcare professional with professional card
Adéli Adéli
Visuel Visual
Mars Bleu, mois de mobilisation contre le cancer colorectal Mars Bleu, month of mobilization against colorectal cancer