Important : message aux professionnels de santé ou de la santé souhaitant s'inscrire dans la Réserve sanitaire dans le cadre du COVID-19 Important: message to health or health professionals wishing to register in the Health Reserve as part of COVID-19
Santé publique France demande à tous les professionnels de santé ou de la santé volontaires pour venir renforcer le système de santé à s'enregistrer sur le site du Ministère de la Santé jusqu'à nouvel ordre. Public health France asks all health professionals or health volunteers to come and strengthen the health system to register on the site of the Ministry of Health until further notice. Cliquez pour plus d'informations . Click for more information .
Depuis l'émergence de cette nouvelle maladie, COVID-19, en janvier 2020, tous les agents de Santé publique France sont mobilisés et la complémentarité de leur métier s'exprime pleinement au service de la population. Since the emergence of this new disease, COVID-19, in January 2020, all agents of Public Health France have been mobilized and the complementarity of their profession is fully expressed in the service of the population.
Leur action consiste à surveiller et comprendre la dynamique de cette épidémie, anticiper les différents scénarii et mettre en place des actions pour prévenir et limiter la transmission de ce virus sur le territoire national. Their action consists in monitoring and understanding the dynamics of this epidemic, anticipating the different scenarios and implementing actions to prevent and limit the transmission of this virus on the national territory. La réserve sanitaire est fortement mobilisée depuis le début de l'épidémie. The health reserve has been heavily mobilized since the start of the epidemic.
Les connaissances sur les caractéristiques du COVID-19 et de ce virus évoluant très rapidement jour après jour, la mobilisation est totale en coordination avec les instances françaises (Ministère des Solidarités et de la santé, Agences régionales de santé…) et internationales (Organisation mondiale de la santé, Centre européen de contrôle et de prévention des maladies). Knowledge of the characteristics of COVID-19 and this virus evolving very quickly day after day, the mobilization is total in coordination with the French (Ministry of Solidarity and Health, Regional Health Agencies ...) and international (World Organization) Health, European Center for Disease Control and Prevention).
GEODES : suivre l'évolution de l'épidémie de COVID-19 en France GEODES: monitoring the evolution of the COVID-19 epidemic in France
Santé publique France met à disposition, via son observatoire cartographique GEODES , des indicateurs de suivi de l'épidémie de COVID-19 par région, département, sexe et classe d'âge (données hospitalières, données des urgences, données SOS Médecins…). Public health France provides, via its GEODES cartographic observatory, indicators for monitoring the COVID-19 epidemic by region, department, sex and age group (hospital data, emergency data, SOS Doctors data, etc.). Les données sont actualisées chaque jour et arrêtées à 14h. The data are updated every day and stopped at 2 p.m.
En un clic, consultez les données du 02/04/20 : In one click, consult the data of 02/04/20:
- nombre de personnes actuellement hospitalisées number of people currently hospitalized
- nombre de personnes actuellement en réanimation number of people currently in intensive care
- nombre de personnes décédées depuis le 1 er mars 2020 number of people who died since March 1, 2020
- nombre de personnes retournées à domicile depuis le 1 er mars 2020 number of people returned home since March 1, 2020
- nombre d'établissements ayant déclaré au moins un cas depuis le 1 er mars 2020 number of establishments reporting at least one case since March 1, 2020
Accédez à l'ensemble des indicateurs disponibles sous GEODES en allant sur https://geodes.santepubliquefrance.fr/#view=map2&c=indicator puis dans pathologie, cliquez COVID-19. Access all the indicators available under GEODES by going to https://geodes.santepubliquefrance.fr/#view=map2&c=indicator then in pathology, click COVID-19.
Pour aller plus loin et découvrir les fonctionnalités de GEODES, consultez nos tutoriels . To go further and discover the features of GEODES, see our tutorials .
Autres plateformes d'accès aux données Other data access platforms
Les données de suivi de l'épidémie de COVID-19 sont également accessibles sur : COVID-19 epidemic monitoring data is also available at:
- data.gouv.fr : données de suivi de l'épidémie de COVID-19 produits par Santé publique France par région, département, sexe et classe d'âge (données hospitalières, données des urgences, données SOS Médecins…). data.gouv.fr : data monitoring the COVID-19 epidemic produced by Public Health France by region, department, sex and age group (hospital data, emergency data, SOS Doctors data, etc.). Les données sont disponibles au format CSV et XLSX. Data are available in CSV and XLSX format. Elles sont mises à jour quotidiennement et arrêtées à 14h. They are updated daily and stopped at 2 p.m.
Paroles d'experts Words of experts
- La surveillance de l'épidémie en phase 3 : quels changements et pourquoi ? Monitoring the epidemic in phase 3: what changes and why? (interview du 01/04) (interview of 01/04)
- Messages de prévention liés au coronavirus : élaboration, évolution et diffusion ? Coronavirus-related prevention messages: development, development and dissemination? (interview du 17/03) (interview from 17/03)
- En phase 2 de l'épidémie, en quoi consiste le travail d'enquête ? In phase 2 of the epidemic, what does investigative work consist of? (interview du 09/03) (interview of 09/03)
- Réserve sanitaire : quelle mobilisation ? Health reserve: what mobilization? (interview du 11/02) (interview of 11/02)
- Alerte et crise sanitaires : comment sont-elles gérées ? Health alert and crisis: how are they managed? (interview du 24/02) (interview of 02/24)