Lower Saxony clear logo
The corona virus.

Ein neuer Erreger geht von China aus um die Welt. A new pathogen is spreading from China around the world. Das Coronavirus (Sars-CoV-2) kann eine Atemwegserkrankung mit hohem Fieber und auch eine schwere Lungenentzündung auslösen. Coronavirus (Sars-CoV-2) can cause a respiratory illness with a high fever and also severe pneumonia. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat wegen Covid-19, so der offizielle Name der neuen Krankheit, den internationalen Gesundheitsnotstand erklärt. The World Health Organization (WHO) has declared the international health emergency due to Covid-19, the official name of the new disease. In Niedersachsen haben sich 173 Verdachtsfälle bestätigt. In Lower Saxony, 173 suspected cases have been confirmed. Das Kabinett hat auf Empfehlung des Krisenstabs zur Bekämpfung der Corona-Epidemie beschlossen, die Schulen und Kindertagesstätten ab kommendem Montag (16.03.2020) zu schließen. On the recommendation of the crisis team to combat the corona epidemic, the cabinet decided to close the schools and daycare centers starting next Monday (March 16, 2020). Darüber hinaus wurde beschlossen, den Präzenz-Lehrbetrieb an den niedersächsischen Hochschulen vorerst einzustellen und die landeseigenen Theater und Museen zu schließen. In addition, it was decided to discontinue precision teaching at universities in Lower Saxony and to close the state's own theaters and museums. (Stand: 13.03.2020, 11 Uhr) (As of March 13, 2020, 11 a.m.)
Foto: iStock/wildpixel Photo: iStock / wildpixel

Aktuelle Informationen zum Coronavirus Current information about the corona virus

A person washes their hands with soap under running water. Bildrechte : Pexels/Burst Image rights : Pexels / Burst

Hygiene-Tipps: So verhalten Sie sich richtig in der Viruszeit Hygiene tips: This is how you behave properly during the virus period

Schon mit dem Beachten von ein paar einfachen Hygiene-Regeln kann jeder etwas zur Eindämmung des Coronavirus beitragen – und sich selbst schützen. By following a few simple hygiene rules, everyone can do something to contain the corona virus - and protect themselves. Für Sars-CoV-2 gelten dieselben Hygiene-Regeln, die auch bei anderen infektiösen Atemwegserkrankungen empfohlen werden. The same hygiene rules apply to Sars-CoV-2 that are also recommended for other infectious respiratory diseases. mehr more

A woman is on the phone with her smartphone. Bildrechte : StK Image rights : StK

Das sollten Sie tun bei Verdacht auf eine Corona-Infektion You should do this if you suspect a corona infection

Falls Sie befürchten, an Covid-19 erkrankt zu sein, sollten zu Hause bleiben und telefonisch Ihren Hausarzt bzw. Ihre Hausärztin kontaktieren. If you are concerned about Covid-19, you should stay at home and contact your family doctor by phone. Ist dieser/diese nicht errreichbar, können Sie sich unter der Rufnummer 116 117 an den ärztlichen Bereitschaftsdienst wenden. If this person cannot be reached, you can contact the emergency medical service on 116 116. mehr more

Crowd Bildrechte : Free-Photos/Pixabay Image rights : Free Photos / Pixabay

Hinweise für Großveranstaltungen Notes for large events

Massenveranstaltungen können dazu beitragen, das Virus schneller zu verbreiten. Mass events can help spread the virus faster. Daher hat Gesundheitsministerin Carola Reimann verfügt, dass alle Veranstaltungen mit mehr als 1000 Personen abgesagt werden müssen. Therefore, Minister of Health Carola Reimann decreed that all events with more than 1000 people have to be canceled. mehr more

Businesswoman is sitting in front of a computer with calculator and pen. Printed diagrams are in the foreground. Bildrechte : IStock.com/NicoElNino Image rights : IStock.com/NicoElNino

Hinweise für Unternehmen Notes for companies

Die Corona-Epidemie stellt auch die Unternehmen in Niedersachsen vor besondere Herausforderungen. The corona epidemic also presents companies in Lower Saxony with special challenges. Wir haben einige Hinweise zusammengestellt, die beachtet werden sollten und informieren über Unterstützungsangebote der Landesregierung für betroffene Unternehmen. We have compiled some information that should be observed and provide information about support offers by the state government for affected companies. mehr more

A person writes with a pen on a piece of paper on a clipboard. Bildrechte : Pexels/Burst Image rights : Pexels / Burst

Hinweise für Berufstätige Information for professionals

Das Landesgesundheitsamt hat zum neuartigen Coronavirus Merkblätter für die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von Unternehmen und Behörden in Niedersachsen herausgegeben. The State Health Office has published leaflets for the employees of companies and authorities in Lower Saxony on the new corona virus. Und das Landessozialamt informiert zum Verfahren bei Verdienstausfällen im Quarantänefall. And the State Social Office provides information on the procedure for loss of earnings in the quarantine case. mehr more

Glance into an empty classroom. Bildrechte : Pexels/Dids Image rights : Pexels / Dids

Hinweise für Schulen und Kindertagesstätten Information for schools and day care centers

Das Kultusministerium hat den niedersächsischen Schulen sowie allen Trägern von Kindertagesstätten in Niedersachsen ein Informationspaket mit den wichtigsten Hinweisen zum Umgang mit dem neuartigen Coronavirus zur Verfügung gestellt. The Ministry of Culture has provided the Lower Saxony schools and all providers of daycare centers in Lower Saxony with an information package with the most important information on how to deal with the new corona virus. mehr more

Screenshot from the cinema spot "I like to care": a carer helps a resident with his wheelchair

Hinweise für Pflegeheime und ambulante Pflegedienste Information for nursing homes and outpatient care services

Aufgrund der aktuellen Ausbreitung des neuartigen Coronavirus sind einige wichtige Punkte auch für Pflegeheime und ambulante Pflegedienste zu beachten. Due to the current spread of the new type of corona virus, some important points must also be observed for nursing homes and outpatient care services. mehr more

Ambulance Bildrechte : Ingo Kramarek/Pixabay Image rights : Ingo Kramarek / Pixabay

Hinweise für Rettungsdienste und -leitstellen Information for emergency services and control centers

Zunehmende Infektions- bzw. Erkrankungsfälle mit dem Coronavirus (SARS-CoV-2) in Deutschland führen auch zu häufigeren Hilfeersuchen von Bürgerinnen und Bürgern bei den Rettungsleitstellen. Increasing cases of infection or illness with the corona virus (SARS-CoV-2) in Germany also lead to more frequent requests for help from citizens to the emergency services. Letztere finden hier wichtige Handlungsempfehlungen für die Versorgung und den Transport von Erkrankten. The latter find important recommendations for the care and transport of sick people here. mehr more

An airplane is in an airport. Bildrechte : Pexels/Maria Tyutina Image rights : Pexels / Maria Tyutina

Hinweise für Reisende Advice for travelers

Aufgrund der aktuellen Ausbreitung des neuartigen Coronavirus sind einige wichtige Punkte sowohl für ein- als auch ausreisende Menschen zu beachten. Due to the current spread of the new type of corona virus, some important points have to be considered for both incoming and outgoing people. mehr more

Word cloud with "FAQ" and "Questions and Answers" Bildrechte : StK Image rights : StK

Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) Answers to frequently asked questions (FAQ)

In unserem FAQ beantworten wir häufig gestellte Fragen im Zusammenhang mit dem Coronavirus. In our FAQ we answer frequently asked questions in connection with the corona virus. mehr more

Informationen in leichter Sprache Information in easy language

Was ist das Corona-Virus? What is the corona virus? Woher kommt das Corona-Virus? Where does the corona virus come from? Was können die Menschen in Niedersachsen tun? What can people do in Lower Saxony? Das Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales Nordrhein-Westfalen gibt Antworten in leichter Sprache. The Ministry of Labor, Health and Social Affairs of North Rhine-Westphalia provides answers in easy language. mehr more

Aktuelle Lage in Niedersachsen Current situation in Lower Saxony

zuletzt aktualisiert am 13.03.2020, 10.30 Uhr last updated on 13.03.2020, 10.30 a.m.

Es gibt bislang 173 laborbestätigte Covid-19-Fälle in Niedersachsen. There are 173 laboratory-confirmed Covid-19 cases in Lower Saxony so far.

Alle registrierten Fälle nach Landkreisen (Neubestätigungen seit gestern): All registered cases by county (new confirmations since yesterday):
6 Fälle im LK Ammerland (+5) 6 cases in LK Ammerland (+5)
1 Fall im LK Aurich 1 case in the LK Aurich
6 Fälle im LK Celle 6 cases in LK Celle
1 Fall im LK Cloppenburg 1 case in the LK Cloppenburg
4 Fälle im LK Cuxhaven 4 cases in LK Cuxhaven
16 Fälle im LK Diepholz (+5) 16 cases in the LK Diepholz (+5)
4 Fälle im LK Emsland (+1) 4 cases in the LK Emsland (+1)
2 Fälle im LK Friesland 2 cases in LK Friesland
1 Fall im LK Göttingen (+1) 1 case in LK Göttingen (+1)
3 Fälle im LK Grafschaft Bentheim (+2) 3 cases in the LK Grafschaft Bentheim (+2)
2 Fälle im LK Hameln-Pyrmont (+1) 2 cases in the LK Hameln-Pyrmont (+1)
3 Fälle im LK Harburg 3 cases in LK Harburg
7 Fälle im 7 cases in LK Hildesheim (+4) LK Hildesheim (+4)
1 Fall im LK Holzminden 1 case in the LK Holzminden
1 Fall im LK Leer 1 case in the LK empty
1 Fall im LK Lüneburg 1 case in LK Lüneburg
2 Fälle im LK Nienburg (Weser) 2 cases in the LK Nienburg (Weser)
4 Fälle im LK Northeim (+1) 4 cases in the Northeim district (+1)
4 Fälle im LK Oldenburg 4 cases in the LK Oldenburg
2 Fälle im LK Osnabrück 2 cases in the LK Osnabrück
9 Fälle im LK Osterholz (+1) 9 cases in the LK Osterholz (+1)
5 Fälle im LK Rotenburg (Wümme) 5 cases in the district of Rotenburg (Wümme)
2 Fälle im LK Schaumburg (+1) 2 cases in the LK Schaumburg (+1)
14 Fälle im 14 cases in LK Stade LK Stade
1 Fall im LK Uelzen 1 case in LK Uelzen
2 Fälle im 2 cases in LK Vechta LK Vechta
6 Fälle im LK Verden (+1) 6 cases in LK Verden (+1)
1 Fall im LK Wittmund 1 case in LK Wittmund
46 Fälle in der Region Hannover (+21) 46 cases in the Hanover region (+21)
2 Fälle in Braunschweig 2 cases in Braunschweig
1 Fall in Delmenhorst 1 case in Delmenhorst
3 Fälle in Emden 3 cases in Emden
6 Fälle in Oldenburg 6 cases in Oldenburg
1 Fall in Osnabrück 1 case in Osnabrück
1 Fall in Salzgitter 1 case in Salzgitter
2 Fälle in Wilhelmshaven 2 cases in Wilhelmshaven

Hinweis: Hier sind ausschließlich Fälle aufgelistet, die dem NLGA über den Meldeweg oder offizielle Quellen mitgeteilt wurden. Note: Only cases that have been communicated to the NLGA via the reporting path or official sources are listed here. Da es sich um eine sehr dynamische Situation handelt, kann es zu Abweichungen zwischen der NLGA-Tabelle und Angaben anderer Stellen, etwa der betroffenen Kommunen, kommen. As this is a very dynamic situation, there may be differences between the NLGA table and information from other bodies, such as the municipalities concerned.

Konkrete Informationen zu den bestätigten Einzelfällen erhalten Sie bei den zuständigen Landkreisen und kreisfreien Städten. You can obtain specific information on the confirmed individual cases from the responsible districts and independent cities.

Weitere aktuelle Zahlen zu Krankheitsfällen finden Sie beim Robert-Koch-Institut. You can find further current figures on illnesses at the Robert Koch Institute.

Hotlines zum Coronavirus Coronavirus hotlines

Wenden Sie sich telefonisch an Ihre Hausärztin/Ihren Hausarzt oder rufen sie unter 116 117 den ärztlichen Bereitschaftsdienst an, wenn Sie die Sorge haben, sich mit Sars-CoV-2 infiziert zu haben. If you are concerned that you have been infected with Sars-CoV-2, contact your family doctor by phone or call the emergency medical service on 116 117.

Die Informationshotline des Niedersächsischen Landesgesundheitsamts erreichen Sie unter 0511 4505555 von Montag bis Donnerstag von 8 bis 12 Uhr und von 13 bis 16 Uhr sowie freitags von 8 bis 12 Uhr. You can reach the information hotline of the Lower Saxony State Health Office on 0511 4505555 from Monday to Thursday from 8 a.m. to 12 p.m. and from 1 p.m. to 4 p.m. and on Fridays from 8 a.m. to 12 p.m.

Aktuelle Meldungen current news

Wo sind zuverlässige Informationen und Hinweise zu finden? Where can you find reliable information and advice?

Für aktuelle und sichere Informationen zum Coronavirus gibt es einige weitere Anlaufstellen. There are a few more contact points for up-to-date and safe information about the corona virus.

zum Seitenanfang to the top
zur mobilen Ansicht wechseln switch to mobile view