Navigation und Service Navigation and service

Zielgruppeneinstiege Target group entry

Hinweis zum Einsatz von Cookies Information on the use of cookies

Mit dem Klick auf "Erlauben" erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihren Aufenthalt auf der Seite anonymisiert aufzeichnen. By clicking on "Allow" you agree that we will anonymously record your stay on the site. Die Auswertungen enthalten keine personenbezogenen Daten und werden ausschließlich zur Analyse, Pflege und Verbesserung unseres Internetauftritts eingesetzt. The evaluations contain no personal data and are used exclusively for the analysis, maintenance and improvement of our website. Weitere Informationen zum Datenschutz erhalten Sie über den folgenden Link: Datenschutz Further information on data protection can be found via the following link: Data protection

OK OK

COVID-19 : Fallzahlen in Deutschland und weltweit COVID-19 : Case numbers in Germany and worldwide

Fallzahlen weltweit Case numbers worldwide

Die tagesaktuellen Fallzahlen weltweit sind auf den Internetseiten der Weltgesundheitsorganisation und des Europäischen Zentrums für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten (ECDC) abrufbar. The daily updated case numbers worldwide are available on the website of the World Health Organization and the European Center for Disease Prevention and Control (ECDC).

Fallzahlen in Deutschland Case numbers in Germany

Stand: 22.3.2020, 00:00 Uhr (online aktualisiert um 10:00 Uhr) As of March 22, 2020, 00:00 a.m. (updated online at 10:00 a.m.)

Eine detaillierte Darstellung der übermittelten COVID-19-Fälle in Deutschland nach Landkreis und Bundesland stellt das COVID-19-Dashboard (https://corona.rki.de) bereit. The COVID-19 dashboard (https://corona.rki.de) provides a detailed description of the transmitted COVID-19 cases in Germany by district and federal state.

Es werden die bundesweit einheitlich erfassten und an das Robert Koch-Institut (RKI) übermittelten Daten zu bestätigten COVID-19-Fällen dargestellt. The data for confirmed COVID-19 cases, which are recorded nationwide and transmitted to the Robert Koch Institute (RKI), are shown. COVID-19-Verdachtsfälle und - Erkrankungen sowie Nachweise von SARS-CoV-2 werden gemäß Infektionsschutzgesetz an das zuständige Gesundheitsamt gemeldet. COVID-19 suspected cases and illnesses as well as evidence of SARS-CoV-2 are reported to the responsible health authority in accordance with the Infection Protection Act. Die Gesundheitsämter ermitteln ggf. zusätzliche Informationen, bewerten den Fall und leiten die notwendigen Infektionsschutzmaßnahmen ein. If necessary, the health authorities determine additional information, evaluate the case and initiate the necessary infection protection measures.

Die Daten werden gemäß Infektionsschutzgesetz spätestens am nächsten Arbeitstag vom Gesundheitsamt elektronisch an die zuständige Landesbehörde und von dort an das RKI übermittelt. According to the Infection Protection Act, the data is transmitted electronically by the health department to the competent state authority and from there to the RKI at the latest on the next working day. Am RKI werden sie mittels weitgehend automatisierter Algorithmen validiert. At RKI they are validated using largely automated algorithms. In der aktuellen Lage übermitteln die meisten Ämter sogar täglich. In the current situation, most offices even transmit daily.

Es werden nur Fälle veröffentlicht, bei denen eine labordiagnostische Bestätigung (unabhängig vom klinischen Bild) vorliegt. Only cases where there is a laboratory diagnostic confirmation (regardless of the clinical picture) are published. Die Daten werden am RKI einmal täglich jeweils um 0:00 Uhr aktualisiert. The data is updated at the RKI once a day at 0:00 a.m. Durch die Dateneingabe und Datenübermittlung entsteht von dem Zeitpunkt des Bekanntwerdens des Falls bis zur Veröffentlichung durch das RKI ein Zeitverzug, sodass es Abweichungen hinsichtlich der Fallzahlen zu anderen Quellen geben kann. Due to the data input and data transmission, there is a time delay from the time the case becomes known until publication by the RKI, so that there may be deviations in the number of cases from other sources.

Am aktuellen Wochenende wurden nicht aus allen Ämtern Daten übermittelt, sodass der hier berichtete Anstieg der Fallzahlen nicht dem tatsächlichen Anstieg der Fallzahlen entspricht. At the current weekend, data was not transmitted from all offices, so that the increase in the number of cases reported here does not correspond to the actual increase in the number of cases. Die Daten werden am Montag nachübermittelt und ab Dienstag auch in dieser Statistik verfügbar sein. The data will be forwarded on Monday and will also be available in these statistics from Tuesday.

Bundesland state Elektronisch übermittelte Fälle Cases submitted electronically Besonders betroffene Gebiete in Deutschland Areas particularly affected in Germany
Anzahl number Differenz zum Vortag Difference from the previous day Fälle/ 100.000 Einw. Cases / 100,000 pop. Todesfälle Deaths
Baden-Württemberg Baden-Wuerttemberg 3.807 3,807 +139 +139 34 34 21 21
Bayern Bavaria 3.650 3,650 +690 +690 28 28 21 21
Berlin Berlin 1.024 1,024 +158 +158 27 27 1 1
Brandenburg Brandenburg 274 274 +20 +20 11 11
Bremen Bremen 165 165 +23 +23 24 24th
Hamburg Hamburg 872 872 +285 +285 47 47
Hessen Hesse 1.175 1,175 +95 +95 19 19th 2 2nd
Mecklenburg-Vorpommern Mecklenburg-West Pomerania 172 172 +7 +7 11 11
Niedersachsen Lower Saxony 1.306 1,306 +283 +283 16 16 1 1
Nordrhein-Westfalen North Rhine-Westphalia 3.545 3,545 +3 +3 20 20th 6 6 Landkreis Heinsberg Heinsberg district
Rheinland-Pfalz Rhineland-Palatinate 1.053 1,053 +115 +115 26 26 2 2nd
Saarland Saarland 187 187 0 0 19 19th
Sachsen Saxony 606 606 +39 +39 15 15
Sachsen-Anhalt Saxony-Anhalt 211 211 +23 +23 10 10th
Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein 347 347 +39 +39 12 12th 1 1
Thüringen Thuringia 216 216 +29 +29 10 10th
Gesamt total 18.610 18,610 +1.948 +1,948 22 22 55 55

Hinweise zur Erfassung und Veröffentlichung von COVID-19-Fallzahlen: Notes on recording and publishing COVID 19 case numbers:

In Deutschland übermitteln die rund 400 Gesundheitsämter mindestens einmal täglich (in der aktuellen Lage noch häufiger) pseudonymisierte Daten zu bestätigten COVID-19-Fällen auf Grundlage des Infektionsschutzgesetzes elektronisch an die Bundesländer. In Germany, the approximately 400 health offices electronically transmit pseudonymized data on confirmed COVID-19 cases to the federal states at least once a day (in the current situation even more frequently) on the basis of the Infection Protection Act. Die wiederum übermitteln die Daten zu den COVID-19-Fällen elektronisch an das RKI. They in turn transmit the data on the COVID-19 cases electronically to the RKI. Für die Berichterstattung wird seit 18.03.2020 täglich der Datenstand 00:00 Uhr verwendet. The data status 00:00 a.m. has been used for reporting since 03/18/2020.

Die Fallzahlen an Erkrankten und Verstorbenen werden zum einen nach kurzer Prüfung einmal pro Tag – jeweils vormittags – auf der Webseite aktualisiert. The number of cases of sick and deceased are updated on the website after a short check once a day - in the morning each time.

Zum anderen veröffentlicht das RKI tägliche Situationsberichte zu COVID-19, in denen ebenfalls Fallzahlen enthalten sind: www.rki.de/covid-19-situationsbericht . On the other hand, the RKI publishes daily situation reports on COVID-19, which also contain case numbers: www.rki.de/covid-19-situationsbericht . Die Fallzahlen aus dem Lagebericht beziehen sich auf denselben Datenstand, also jeweils 00:00 Uhr. The case numbers from the management report relate to the same data status, i.e. 00:00 each time.

Zwischen dem Bekanntwerden eines Falls vor Ort, der Meldung an das Gesundheitsamt, der Eingabe der Daten in die Software, der Übermittlung an die zuständige Landesbehörde und von dort an das RKI liegt eine gewisse Zeitspanne. There is a certain period of time between the becoming known of a case on site, the notification to the health authority, the entry of the data in the software, the transmission to the responsible state authority and from there to the RKI. Die kann gemäß den Vorgaben im Infektionsschutzgesetz zwei bis drei Arbeitstage lang sein. According to the requirements in the Infection Protection Act, this can be two to three working days. In der aktuellen Lage erfolgt die Übermittlung deutlich schneller als im Routinebetrieb, weil Daten schneller verarbeitet werden. In the current situation, the transmission is much faster than in routine operation because data is processed faster. Dass einige Fälle mit etwas Verzögerung im Gesundheitsamt elektronisch erfasst werden, liegt auch daran, dass die Gesundheitsämter zunächst Ermittlungen zu den einzelnen Fällen und deren Kontaktpersonen durchführen und prioritär Infektionsschutzmaßnahmen ergreifen müssen, was die Ressourcen der Gesundheitsämter bereits stark in Anspruch nimmt. The fact that some cases are recorded electronically in the health department with a delay is also due to the fact that the health authorities first have to carry out investigations into the individual cases and their contact persons and that priority must be given to infection control measures, which is already taking up a lot of the resources of the health authorities. Ebenso werden die Daten am RKI validiert, um verlässliche Daten zu veröffentlichen. The data at the RKI are also validated in order to publish reliable data. Auch innerhalb dieses Prozesses kann es zu geringen Verzögerungen kommen. There may also be slight delays within this process.

Stand: 22.03.2020 As of March 22, 2020

Zusatzinformationen Further information

Gesundheitsmonitoring Health monitoring

Infektionsschutz Protection against infection

Forschung research

Kommissionen Commissions

Service service

Das Robert Koch-Institut ist ein Bundesinstitut im Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Gesundheit The Robert Koch Institute is a federal institute in the division of the Federal Ministry of Health

© Robert Koch-Institut © Robert Koch Institute

Alle Rechte vorbehalten, soweit nicht ausdrücklich anders vermerkt. All rights reserved, unless expressly stated otherwise.