Corona im Saarland: Chronologie Corona in Saarland: chronology
07.04.2020 - 18:00 Uhr April 7, 2020 - 6:00 p.m.
Zahl der Verstorbenen steigt landesweit auf 32. The number of deceased nationwide rises to 32.
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 1.700 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus has risen to 1,700 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 204 stationär behandelt – 64 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 204 are currently being treated in hospital - 64 of them in intensive care. Insgesamt 452 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 452 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
698 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 318 sind es im Kreis Saarlouis. There are now 698 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association, and 318 in the Saarlouis district. 255 Personen sind im Saarpfalz-Kreis infiziert, 165 im Kreis Neunkirchen, im Kreis Merzig-Wadern sind es 137. Im Kreis St.Wendel gibt es derzeit 127 bestätigte Fälle. 255 people are infected in the Saarpfalz district, 165 in the Neunkirchen district and 137 in the Merzig-Wadern district. There are currently 127 confirmed cases in the St. Wendel district.
06.04.2020 - 18:00 Uhr April 6, 2020 - 6:00 p.m.
Zahl der Verstorbenen steigt landesweit auf 30. The number of deceased nationwide increases to 30.
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 1.605 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus has risen to 1,605 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 205 stationär behandelt – 62 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 205 are currently being treated in hospital - 62 of them in intensive care. Insgesamt 205 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 205 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
665 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 296 sind es im Kreis Saarlouis. There are now 665 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association and 296 in the Saarlouis district. 242 Personen sind im Saarpfalz-Kreis infiziert, 159 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 122. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit 121 bestätigte Fälle. 242 people are infected in the Saarpfalz district, 159 in the Neunkirchen district and 122 in the St. Wendel district. There are currently 121 confirmed cases in the Merzig-Wadern district.
05.04.2020 - 18:00 Uhr 04/05/2020 - 06:00 p.m.
Inzwischen 24 Tote. Now 24 dead.
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 1.542 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus has risen to 1,542 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 186 stationär behandelt – 48 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 186 are currently being treated in hospital - 48 of them in intensive care. Insgesamt 144 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 144 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
648 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 276 sind es im Kreis Saarlouis. There are now 648 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association, and 276 in the Saarlouis district. 222 Personen sind im Saarpfalz-Kreis infiziert, 154 im Kreis Neunkirchen. 222 people are infected in the Saarpfalz district, 154 in the Neunkirchen district. Im Kreis St. Wendel und im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit jeweils 121 bestätigte Fälle. There are currently 121 confirmed cases in the St. Wendel and Merzig-Wadern districts.
04.04.2020 - 18:00 Uhr 04.04.2020 - 6 p.m.
Inzwischen 21 Tote. Meanwhile 21 dead.
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 1.410 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus has risen to 1,410 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 166 stationär behandelt – 47 davon intensivmedizinisch. Of those suffering from the virus, 166 are currently being treated in hospital - 47 of them in intensive care. Insgesamt 144 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 144 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
582 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 252 sind es im Kreis Saarlouis. There are now 582 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association, and 252 in the Saarlouis district. 222 Personen sind im Saarpfalz-Kreis infiziert, 151 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 119. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit 84 bestätigte Fälle. 222 people are infected in the Saarpfalz district, 151 in the Neunkirchen district and 119 in the St. Wendel district. There are currently 84 confirmed cases in the Merzig-Wadern district.
03.04.2020 - 18:00 Uhr April 3, 2020 - 6:00 p.m.
Inzwischen 20 Tote. Meanwhile 20 dead.
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 1.318 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus rose to 1,318 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 170 stationär behandelt – 60 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 170 are currently being treated in hospital - 60 of them in intensive care. Insgesamt 139 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 139 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
534 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 222 sind es im Saarpfalz-Kreis. There are 534 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association, 222 in the Saarpfalz district. 230 Personen sind im Kreis Saarlouis infiziert, 144 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 104. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit 84 bestätigte Fälle. 230 people are infected in the district of Saarlouis, 144 in the district of Neunkirchen and 104 in the district of St. Wendel. There are currently 84 confirmed cases in the district of Merzig-Wadern.
02.04.2020 - 18:00 Uhr 04/02/2020 - 06:00 p.m.
Inzwischen 16 Tote Meanwhile 16 dead
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 1.252 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus rose to 1,252 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 163 stationär behandelt – 51 davon intensivmedizinisch. 163 of the people suffering from the virus are currently being treated in hospital - 51 of them in intensive care. IInsgesamt 120 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 120 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
511 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 213 sind es im Saarpfalz-Kreis. There are now 511 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association, and 213 in the Saarpfalz district. 215 Personen sind im Kreis Saarlouis infiziert, 135 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 104. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit 74 bestätigte Fälle. 215 people are infected in the district of Saarlouis, 135 in the district of Neunkirchen and 104 in the district of St. Wendel. There are currently 74 confirmed cases in the district of Merzig-Wadern.
01.04.2020 - 18:00 Uhr April 1, 2020 - 6:00 p.m.
Inzwischen 15 Tote 15 dead now
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 1.073 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus rose to 1,073 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 141 stationär behandelt – 48 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 141 are currently being treated in hospital - 48 of them in intensive care.
Insgesamt 68 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 68 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
421 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 189 sind es im Saarpfalz-Kreis. There are now 421 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association and 189 in the Saarpfalz district. 172 Personen sind im Kreis Saarlouis infiziert, 126 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 99. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit 66 bestätigte Fälle. 172 people are infected in the district of Saarlouis, 126 in the district of Neunkirchen and 99 in the district of St. Wendel. There are currently 66 confirmed cases in the district of Merzig-Wadern.
31.03.2020 - 18:00 Uhr March 31, 2020 - 6:00 p.m.
Inzwischen 12 Tote Meanwhile 12 dead
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 961 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus has risen to 961 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 127 stationär behandelt – 44 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 127 are currently being treated in hospital - 44 of them in intensive care.
Insgesamt 61 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 61 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
359 positiv bestätigte Fälle gibt es im Regionalverband Saarbrücken, 169 sind es im Saarpfalz-Kreis. There are 359 positively confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association, 169 in the Saarpfalz district. 159 Personen sind im Kreis Saarlouis infiziert, 114 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 96. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es 64 bestätigte Fälle. 159 people are infected in the district of Saarlouis, 114 in the district of Neunkirchen and 96 in the district of St. Wendel. There are 64 confirmed cases in the district of Merzig-Wadern.
30.03.2020 - 15:00 Uhr 30.03.2020 - 3 p.m.
Inzwischen neun Tote – zwei weitere Todesfälle im Regionalverband Saarbrücken. Now nine dead - two more deaths in the Saarbrücken Regional Association.
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf 800 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus has increased to 800 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 96 stationär behandelt – 41 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 96 are currently being treated in hospital - 41 of them in intensive care.
Insgesamt 58 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 58 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
268 positiv bestätigte Fälle gibt es im Regionalverband Saarbrücken, 156 sind es im Saarpfalz-Kreis. There are 268 positively confirmed cases in the Regionalverband Saarbrücken, 156 in the Saarpfalz district. 129 Personen sind im Kreis Saarlouis infiziert, 106 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 86. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es 55 bestätigte Fälle. 129 people are infected in the district of Saarlouis, 106 in the district of Neunkirchen and 86 in the district of St. Wendel. There are 55 confirmed cases in the district of Merzig-Wadern.
29.03.2020 - 15:00 Uhr 29.03.2020 - 3 p.m.
Inzwischen sieben Tote - ein Todesfall im Regionalverband Saarbrücken. In the meantime seven dead - a death in the regional association Saarbrücken.
Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Personen ist landesweit auf jetzt 726 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus has now risen to 726 confirmed cases nationwide.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 47 stationär behandelt – 19 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 47 are currently being treated in hospital - 19 of them in intensive care.
Insgesamt 47 der seit dem ersten Auftreten des Virus im Saarland positiv getesteten Fälle gelten inzwischen als geheilt. A total of 47 of the cases tested positive since the virus first appeared in Saarland are now cured.
268 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 115 sind es im Saarpfalz-Kreis. There are now 268 confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association and 115 in the Saarpfalz district. 112 Personen sind im Kreis Saarlouis infiziert, 98 im Kreis Neunkirchen, im Kreis St. Wendel sind es 81. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit 52 bestätigte Fälle. 112 people are infected in the district of Saarlouis, 98 in the district of Neunkirchen and 81 in the district of St. Wendel. There are currently 52 confirmed cases in the district of Merzig-Wadern.
28.03.2020 - 15:00 Uhr 28.03.2020 - 3 p.m.
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt weitere Infektionen mit dem Coronavirus – Zahl der Geheilten steigt auf 36 Saarland Ministry of Health confirms further infections with the coronavirus - number of healed rises to 36
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 669 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people who tested positive rose to 669 - more cases in testing
Die Zahl der im Saarland mit dem Coronavirus infizierten Personen ist seit gestern landesweit auf jetzt 669 bestätigte Fälle angestiegen. The number of people infected with the coronavirus in Saarland has increased to 669 confirmed cases nationwide since yesterday.
250 positiv bestätigte Fälle gibt es mittlerweile im Regionalverband Saarbrücken, 115 sind es im Saarpfalz-Kreis. There are now 250 confirmed cases in the Saarbrücken Regional Association, 115 in the Saarpfalz district. 97 Personen sind im Kreis Saarlouis infiziert, jeweils 81 im Kreis St. Wendel und im Kreis Neunkirchen. 97 people are infected in the district of Saarlouis, 81 each in the district of St. Wendel and in the district of Neunkirchen. Im Kreis Merzig-Wadern gibt es derzeit 45 bestätigte Fälle. There are currently 45 confirmed cases in the Merzig-Wadern district.
Von den an dem Virus erkrankten Personen werden aktuell 37 stationär behandelt – 14 davon intensivmedizinisch. Of the people suffering from the virus, 37 are currently being treated in hospital - 14 of them in intensive care.
27.03.2020 - 17:20 Uhr 03/27/2020 - 5:20 p.m.
Jetzt sechs Tote - Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt drei weitere Corona-Tote - Zahl der Geheilten steigt auf 27 - Weitere Infektionen mit dem Coronavirus Now six dead - Saarland Ministry of Health confirms three more corona deaths - Number of people healed rises to 27 - Further infections with the corona virus
Zwei Todesfälle im Regionalverband Saarbrücken, ein Todesfall im Kreis Saarlouis - Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 614 – Weitere Fälle in der Testung Two deaths in the Saarbrücken Regional Association, one death in the Saarlouis district - the number of people tested positive increases to 614 nationwide - other cases in the test
26.03.2020 - 17:10 Uhr 03/26/2020 - 05:10 p.m.
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt weitere Infektionen mit dem Coronavirus – Zahl der Geheilten steigt auf 25 Saarland Ministry of Health confirms further infections with the coronavirus - number of healed rises to 25
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 540 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people who tested positive increased to 540 - more cases in testing
25.03.2020 - 18:05 Uhr 03/25/2020 - 06:05 p.m.
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt weitere Infektionen mit dem Coronavirus – Zahl der Geheilten steigt auf 21 Saarland Ministry of Health confirms further infections with the coronavirus - number of people healed rises to 21
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 466 – Weitere Fälle in der Testung The number of people tested positive increases to 466 nationwide - more cases in testing
25.03.2020 25.03.2020
Die Landesregierung hat die Allgemeinverfügung zur Ausgangsbeschränkung harmonisiert und damit an die Beschlussempfehlung des Bundes angepasst, um für Klarheit zu sorgen. The state government has harmonized the general decree on the exit restriction, thereby adapting it to the federal government's recommended decision to ensure clarity. Ab sofort gilt: Sport und Bewegung an der frischen Luft sind alleine, mit einer weiteren nicht im Haushalt lebenden Person oder mit den Personen, die im selben Haushalt leben, möglich. Effective immediately: Sports and exercise in the fresh air are possible alone, with another person who does not live in the household or with the people who live in the same household. Es bleibt im Saarland bei der Ausgangsbeschränkung, nach der das Verlassen der eigenen Wohnräume nur noch bei triftigen Gründen erlaubt ist. The Saarland remains with the exit restriction, according to which leaving your own living space is only permitted for compelling reasons. Besuche bei Freunden oder Bekannten sind auch weiterhin nicht gestattet. Visits to friends or acquaintances are still not permitted.
Darüber hinaus wurde eine Regelung für den Bereich der Hotels und sonstige Beherbergungsbetriebe getroffen, nach der ab sofort nur noch Übernachtungen aus beruflichen oder wichtigen persönlichen Gründen, wie etwa bei Unbewohnbarkeit der eigenen Wohnung, gestattet sind. In addition, a regulation has been made for the area of hotels and other accommodation companies, according to which only overnight stays are now permitted for professional or important personal reasons, such as if your own apartment is uninhabitable. Dies dient der Eindämmung der Verbreitung des Coronavirus durch Vermeidung von nicht notwendigen Reiseanlässen. This serves to curb the spread of the corona virus by avoiding unnecessary travel occasions.
Die neuen Regelungen gelten ab Donnerstag, 26. März 2020 The new regulations will apply from Thursday, March 26, 2020
24.03.2020 24.03.2020
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt zwei weitere Corona-Tote – Zahl der Geheilten steigt auf 14 Saarland Ministry of Health confirms two more corona deaths - number of people healed rises to 14
Zwei Todesfälle im Regionalverband Saarbrücken - Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 433 – Weitere Fälle in der Testung Two deaths in the Regionalverband Saarbrücken - Number of people tested positive increases to 433 nationwide - Further cases in testing
23.03.2020 23/03/2020
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt die ersten beiden geheilten Fälle – Weitere Infektionen mit dem Coronavirus Saarland Ministry of Health confirms the first two cured cases - further infections with the coronavirus
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 383 – Weitere Fälle in der Testung The number of people tested positive increases to 383 nationwide - more cases in testing
22.03.2020 03/22/2020
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt weitere 17 Erkrankungen am Coronavirus Saarland Ministry of Health confirms a further 17 diseases of the coronavirus
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 318 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive increases to 318 - more cases in testing
21.03.2020 - 20:20 Uhr 03/21/2020 - 08:20 p.m.
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt ersten Corona-Toten im Saarland Saarland Ministry of Health confirms first corona death in Saarland
Im Saarland ist im Universitätsklinikum des Saarlandes in Homburg die erste mit dem Coronavirus infizierte Person gestorben. In Saarland, the first person infected with the coronavirus died in the Saarland University Hospital in Homburg. Nach Angaben des Gesundheitsministeriums handelt es sich dabei um einen älteren Mann, der bereits eine Vorerkrankung aufwies. According to the Ministry of Health, this is an older man who has already had a previous illness.
21.03.2020 03/21/2020
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt weitere 30 Erkrankungen am Coronavirus Saarland Ministry of Health confirms a further 30 diseases of the coronavirus
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 285 – Weitere Fälle in der Testung The number of people tested positive increases to 285 nationwide - more cases in testing
Ab 21. März 2020, 0:00 Uhr: Vorläufige Ausgangsbeschränkung From March 21, 2020, 0:00 a.m .: Temporary exit restriction
Vollzug des Infektionsschutzgesetzes (IfSG) Implementation of the Infection Protection Act (IfSG)
Diese Allgemeinverfügung tritt am 21. März 2020, am Tag nach ihrer Bekanntgabe, in Kraft und gilt bis einschließlich 03. April 2020 This General Decree comes into force on March 21, 2020, the day after its announcement, and is valid until April 03, 2020 inclusive
20.03.2020 March 20, 2020
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 255 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive increases to 255 - more cases in testing
19.03.2020 March 19, 2020
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt über 40 weitere Erkrankungen am Coronavirus Saarland Ministry of Health confirms over 40 other diseases of the coronavirus
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 217 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive increases to 217 - more cases in testing
18.03.2020 03/18/2020
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 169 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive rises to 169 - more cases in testing
17.03.2020 03/17/2020
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt weitere 16 Erkrankungen am Coronavirus Saarland Ministry of Health confirms another 16 diseases of the coronavirus
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 101 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive increases to 101 - more cases in testing
16.03.2020 March 16, 2020
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt weitere elf Erkrankungen am Coronavirus Saarland Ministry of Health confirms another eleven coronavirus diseases
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 85 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive increases to 85 - more cases in testing
15.03.2020 (17:15) 03/15/2020 (17:15)
Saarländisches Gesundheitsministerium bestätigt 39 weitere Erkrankungen am Coronavirus Saarland Ministry of Health confirms 39 other coronavirus diseases
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 74 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive rises to 74 - more cases in testing
14.03.2020 14.03.2020
Gesundheitsministerium ordnet sofortige Schließung von Schwimmbädern, Kinderindoorhallen, Discos, Bars, Tanzveranstaltung, Clubs, Schwimmbädern und Prostitutionsgewerbe an – Kinos und Altenheime können nur noch beschränkt und unter Hygieneauflagen besucht werden Ministry of Health orders immediate closure of swimming pools, children's indoor halls, discos, bars, dance events, clubs, swimming pools and prostitution - cinemas and retirement homes can only be visited to a limited extent and under hygiene requirements
13.03.2020 (16:00) 13.03.2020 (16:00)
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 35 – Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive increases to 35 - more cases in testing
12.03.2020 (17:00) 03/12/2020 (17:00)
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 29 – Infektionskette in allen Fällen nachvollziehbar - Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people who tested positive rose to 29 - the infection chain was comprehensible in all cases - other cases in testing
11.03.2020 (15:00) 03/11/2020 (15:00)
Landesregierung beschließt Sofortprogramm State government decides on immediate program
11.03.2020 (14:00) 03/11/2020 (14:00)
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf 14 – Zwei Schulen bis zum Wochenende geschlossen - Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people who tested positive rose to 14 - Two schools closed until the weekend - Further cases in testing
10.03.2020 (14:30) 03/10/2020 (14:30)
Zahl der positiv getesteten Personen steigt landesweit auf sieben - Weitere Fälle in der Testung Nationwide, the number of people tested positive increases to seven - more cases in testing
08:03.2020 (18:00) 08: 03.2020 (18:00)
Zahl der positiv getesteten Personen steigt auf fünf - Weitere Fälle in der Testung Number of people tested positive increases to five - more cases in testing
07.03.2020 (18:30) 07.03.2020 (18:30)
Weiterer Fall bestätigt – Mann aus dem Saarpfalz-Kreis ist der vierte Fall seit der ersten positiven Testung vom vergangenen Dienstag Another case confirmed - man from the Saarpfalz district is the fourth case since the first positive test last Tuesday
06.03.2020 (18:30) 06.03.2020 (18:30)
Gesundheitsministerium bestätigt Corona-Erkrankung einer Frau aus dem Regionalverband Saarbrücken Ministry of Health confirms Corona disease of a woman from the Saarbrücken Regional Association
06.03.2020 (12:00) 06.03.2020 (12:00)
Es ist ein weiterer positiver Fall bekannt, der allerdings in Frankreich wohnhaft ist und dort unter Quarantäne steht. Another positive case is known, but it lives in France and is quarantined there. Diese Person hat Bezug zu einer Firma im Saarland. This person is related to a company in Saarland. Hier finden aktuell die erforderlichen Ermittlungen und Testungen statt. The necessary investigations and tests are currently taking place here.
06.03.2020 06.03.2020
Robert-Koch-Institut stuft nun auch Südtirol als Risikogebiet ein. Robert Koch Institute now also classifies South Tyrol as a risk area.
03.03.2020 (19:00 Uhr) 03.03.2020 (7 p.m.)
Aktuell gibt es im Saarland einen bestätigten COVID-19-Fall. There is currently a confirmed COVID-19 case in Saarland.
03.03.2020 (15:00 Uhr) 03.03.2020 (3 p.m.)
Aktuell gibt es im Saarland keinen COVID-19-Fall. There is currently no COVID-19 case in Saarland. Die Zahl der Testungen ist enorm gestiegen. The number of tests has increased enormously. Bisher wurden 84 Testungen durchgeführt. So far 84 tests have been carried out.
Es liegen nur eindeutige Untersuchungszahlen des virologischen Labors des UKS vor. The UKS virological laboratory only provides clear numbers of tests. Untersuchungen, die über Kliniken, Arztpraxen in die Wege geleitet werden ohne das Gesundheitsamt einzuschalten und an anderen Laboren durchgeführt werden, werden nicht erfasst, wenn sie negativ ausfallen. Examinations that are initiated via clinics, doctor's offices without consulting the health department and carried out in other laboratories are not recorded if they are negative. Am Wochenende gab es eine Reihe von Fällen, die einer Abklärung bedurften. There were a number of cases that needed clarification over the weekend.
01.03.2020 01.03.2020
Aktuell gibt es im Saarland keinen COVID-19-Fall. There is currently no COVID-19 case in Saarland. Die Labor-Testungen sind stark angestiegen. Laboratory tests have risen sharply.
Am Wochenende wurden mehrere Verdachtsfälle labortechnisch abgeklärt. At the weekend, several suspected cases were investigated in the laboratory. Alle Testergebnisse waren negativ. All test results were negative.
28.02.2020 - 10:00 28.02.2020 - 10:00 a.m.
Aktuell gibt es im Saarland keinen COVID-19-Fall. There is currently no COVID-19 case in Saarland. Es gab mehr als 30 Testungen. There were more than 30 tests.
Es liegen nur eindeutige Untersuchungszahlen des virologischen Labors des UKS vor. The UKS virological laboratory only provides clear numbers of tests. Untersuchungen, die über Kliniken, Arztpraxen in die Wege geleitet werden ohne das Gesundheitsamt einzuschalten und an anderen Laboren durchgeführt werden, werden nicht erfasst, wenn sie negativ ausfallen. Examinations that are initiated via clinics, doctor's offices without consulting the health department and carried out in other laboratories are not recorded if they are negative.
Verdachtsfälle vom gestrigen Tage: 2 Personen mit Kontakt zum Umzug in Köln – Ergebnis negativ Suspected cases from yesterday: 2 people in contact with the move in Cologne - result negative
27.02.2020 - 09:30 Uhr 02/27/2020 - 09:30 a.m.
Aktuell gibt es im Saarland keinen COVID-19-Fall. There is currently no COVID-19 case in Saarland. Es gab bislang 25-30 Testungen. So far there have been 25-30 tests.
Es liegen nur eindeutige Untersuchungszahlen des virologischen Labors des UKS vor. The UKS virological laboratory only provides clear numbers of tests. Untersuchungen, die über Kliniken, Arztpraxen in die Wege geleitet werden ohne das Gesundheitsamt einzuschalten und an anderen Laboren durchgeführt werden, werden nicht erfasst, wenn sie negativ ausfallen. Examinations that are initiated via clinics, doctor's offices without consulting the health department and carried out in other laboratories are not recorded if they are negative.
26.02.2020 02/26/2020
Am 26.02. On February 26th wurde eine häusliche Quarantäne eines Ehepaars aus Saarbrücken auf freiwilliger Basis, die Passagiere auf dem Kreuzfahrtschiff Westbrand waren, durch das Gesundheitsamt Saarbrücken beendet. A domestic quarantine of a Saarbrücken couple on a voluntary basis, who were passengers on the Westbrand cruise ship, was ended by the Saarbrücken Health Department. Anhaltspunkte für eine Infektion bestehen nicht. There are no indications of an infection. Außerdem wurde in Idar-Oberstein ein Zug im Bahnhof angehalten, da sich ein Fahrgast über Lungenbeschwerden klagte. In addition, a train was stopped in Idar-Oberstein at the station because a passenger complained of lung complaints. Der Fahrgast wurde stationär in einem Krankenhaus in Trier aufgenommen. The passenger was admitted to a hospital in Trier. Das GA Idar-Oberstein hat die Personalien der übrigen Fahrgäste festgehalten. The GA Idar-Oberstein has recorded the personal details of the other passengers. Sofern der in Trier aufgenommene Patient positiv getestet wird, wird bei den Fahrgästen aus dem Saarland eine Nachverfolgung durch die Gesundheitsämter vorgenommen If the patient admitted to Trier is tested positive, the Saarland passengers will be followed up by the health authorities