Hauptinhalt Main content

Aktuelle Informationen zum neuartigen Coronavirus (SARS-CoV-2) Current information on the novel corona virus (SARS-CoV-2)

Looking into a medical laboratory, a laboratory worker works at her workplace © pixabay.de/jarmoluk © pixabay.de/jarmoluk

Aktuelle Lage im Freistaat Sachsen: 23 Personen positiv auf SARS CoV-2 getestet Current situation in the Free State of Saxony: 23 people tested positive for SARS CoV-2

Seit Ende des Jahres 2019 ist ein Ausbruch mit einem neuartigen Coronavirus (SARS-CoV-2) in China bekannt, der in der Region Wuhan zuerst beobachtet wurde und zu Lungenerkrankungen führt. An outbreak of a novel coronavirus (SARS-CoV-2) has been known in China since the end of 2019, which was first observed in the Wuhan region and leads to lung diseases. Seitdem hat sich das Virus in vielen Ländern weltweit verbreitet. Since then, the virus has spread to many countries around the world. Auch in der Bundesrepublik Deutschland gibt es Infektionsfälle. There are also cases of infection in the Federal Republic of Germany. Im Freistaat Sachsen sind bis bislang 23 Infektionsfälle durch Labortests bestätigt. Up to now, 23 cases of infection in the Free State of Saxony have been confirmed by laboratory tests. Das Gesundheitsministerium hat den Krisenstab »Corona« eingerichtet. The Ministry of Health has set up the Corona crisis team.

Die Lage wird vom Sächsischen Staatsministerium für Soziales und Gesellschaftlichen Zusammenhalt (SMS) regelmäßig beobachtet und bewertet. The situation is regularly monitored and assessed by the Saxon State Ministry for Social Affairs and Social Cohesion (SMS). Aufgrund der sich häufenden Fälle erklärt Gesundheitsministerin Petra Köpping: »Ich appelliere an die Eigenverantwortung eines jeden. Due to the increasing number of cases, Health Minister Petra Köpping explains: »I appeal to everyone's personal responsibility. Bitte überlegen Sie gut, welche Veranstaltungen Sie besuchen wollen und müssen, oder auf welchen Besuch des Theaters, Kinos, eines Dorffestes sie eventuell verzichten können. Please think carefully about which events you want to and must attend, or which visit to the theater, cinemas or a village festival you may be able to do without. Den Veranstaltern von Großereignissen, Oberbürgermeistern und Landräten rate ich dringend, ihre Verantwortung für die Bürgerinnen und Bürger wahrzunehmen. I strongly advise the organizers of major events, mayors and district administrators to assume their responsibility for the citizens. Veranstaltungen, die von internationalen Gästen besonders aus Corona-Risikogebieten besucht werden, sollten abgesagt werden oder ohne Besucher stattfinden. Events that are attended by international guests, particularly from corona risk areas, should be canceled or take place without visitors. Gleiches gilt für Veranstaltungen, Kultur- oder Sportereignisse zu denen Besucher aus Bundesländern wir Nordrhein-Westfalen, Baden-Württemberg und Bayern erwartet werden, da es dort bereits sehr viele Erkrankungsfälle gibt.« The same applies to events, cultural or sporting events for which visitors from the federal states such as North Rhine-Westphalia, Baden-Württemberg and Bavaria are expected, as there are already many cases of illness. «

Chronologie der Infektionsfälle in Sachsen Chronology of infection cases in Saxony

Coronavirus model © istock / 4x-image © istock / 4x-image

Hier erfahren Sie Einzelheiten zu den im Freistaat Sachsen aufgetretenen Erkrankungen mit COVID 19 und den jeweils eingeleiteten Maßnahmen. Here you will find details on the diseases with COVID 19 that have occurred in the Free State of Saxony and the measures that have been initiated. Es gibt aktuell 23 laborbestätigte positiv auf SARS CoV-2 getestete Personen (Stand 10. März 2020, 17 Uhr). There are currently 23 laboratory-confirmed people who tested positive for SARS CoV-2 (as of March 10, 2020, 5 p.m.).

Bei der Landesuntersuchungsanstalt für das Gesundheits- und Veterinärwesen wurden 305 Proben von 280 Personen genommen und waren negativ (Stand: 9. März 2020, 15 Uhr). At the State Research Center for Health and Veterinary Science, 305 samples were taken from 280 people and were negative (as of March 9, 2020, 3 p.m.). Einige Personen wurden mehrfach überprüft. Some people have been checked several times. Neben der LUA werden die Tests auf SARS CoV-2 derzeit in den Laboren der Universitätskliniken in Leipzig und Dresden sowie am Leipziger St. Georg Klinikum vorgenommen. In addition to the LUA, tests for SARS CoV-2 are currently being carried out in the laboratories of the university clinics in Leipzig and Dresden as well as at the St. Georg Klinikum in Leipzig.

Dresden, 10. März 2020 (17: 00 Uhr) Dresden, March 10, 2020 (5:00 p.m.)

Inzwischen 23 Corona-Fälle in Sachsen There are now 23 corona cases in Saxony

Im Laufe des 10. März erhöhte sich die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Sachsen auf 23. Das Gesundheitsamt in Chemnitz meldet die ersten drei Fälle. In the course of March 10, the number of Saxons infected with the coronavirus increased to 23. The health office in Chemnitz reports the first three cases. In Dresden erhöhte sich die Zahl der Fälle um eine Person, die sich bei einer anderen bereits positiv getesteten Person angesteckt hat. In Dresden, the number of cases increased by one person who was infected by another person who had already tested positive. Auch bei einer infizierten Person im Landkreis Bautzen streute sich das Virus auf drei weitere Personen. The virus also spread to three other people in an infected person in the Bautzen district. Alle befinden sich in häuslicher Isolation und bedürfen keiner stationären Behandlung. All are in domestic isolation and do not require inpatient treatment. Nun werden bzw. wurden wiederum die Kontaktpersonen der neuen Fälle ermittelt und ebenfalls isoliert und getestet. Now the contact persons of the new cases are or have been identified and also isolated and tested.

Dresden, 10. März 2020 Dresden, March 10, 2020

Vier neue Coronafälle in Sachsen Four new corona cases in Saxony

Die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Menschen in Sachsen stieg seit gestern Abend um vier auf 16. Bei zwei Personen aus Leipzig, einer aus Dresden und einer aus den Landkreis Görlitz wurde labordiagnostisch eine Infektion mit dem Coronavirus festgestellt. The number of people infected with the coronavirus in Saxony has increased by four to 16 since last night. Two people from Leipzig, one from Dresden and one from the district of Görlitz were diagnosed with an infection with the coronavirus. Sie zeigen leichte Krankheitssymptome, befinden sich alle in häuslicher Isolation. They show mild symptoms of the disease and are all at home in isolation. Drei der vier neuen Betroffenen waren zuletzt aus Italien zurückgekehrt. Three of the four new sufferers had recently returned from Italy. Eine infizierte Person kam aus Österreich zurück und hat sich offensichtlich dort angesteckt. An infected person came back from Austria and was obviously infected there. Die Kontaktpersonen der Betroffenen wurden bereits und werden noch ermittelt, ebenfalls isoliert und getestet. The contact persons of those affected have already been and are still being identified, also isolated and tested.

Dresden, 9. März 2020 Dresden, March 9, 2020

Zahl der Coronafälle in Sachsen auf 12 gestiegen Number of Corona cases in Saxony increased to 12

Zwölf Menschen in Sachsen sind inzwischen mit dem Coronavirus infiziert. Twelve people in Saxony are now infected with the corona virus. Heute wurden zwei weitere Fälle im Landkreis Leipzig festgestellt. Two more cases were found in the Leipzig district today. Beide infizierten Personen sind Rückkehrer aus Südtirol und wurden positiv getestet. Both infected people are returnees from South Tyrol and have tested positive. Sie sind häuslich isoliert und haben kaum klinische Symptome. They are isolated at home and have hardly any clinical symptoms. Für weitere zehn Kontaktpersonen wurde häusliche Quarantäne angeordnet. Home quarantine was ordered for another ten contacts. Im Landkreis Leipzig gibt es somit insgesamt drei Fälle von Infektionen mit dem Coronavirus. In the district of Leipzig there are a total of three cases of infections with the corona virus.

Dresden, 8. März 2020 (aktualisiert) Dresden, March 8, 2020 (updated)

Zahl der Corona-Fälle in Sachsen erhöht sich auf zehn The number of corona cases in Saxony increases to ten

Dresdner Rentnerpaar, ein Fernfahrer und drei weitere Personen aus dem Landkreis Bautzen positiv getestet Dresden pensioner couple, a truck driver and three other people from the Bautzen district tested positive
Es gibt sechs weitere Corona-Fälle in Sachsen. There are six other corona cases in Saxony. Ein Rentnerpaar aus Dresden und ein aus Osteuropa stammender Fernfahrer wurden am Wochenende positiv auf die Infektion mit dem Coronavirus getestet. A couple of pensioners from Dresden and a truck driver from Eastern Europe tested positive for the infection with the corona virus at the weekend. Zudem wurde bei drei Kontaktpersonen der gestern im Landkreis Bautzen positiv getesteten Frau am Wochenende das Coronavirus festgestellt. In addition, the Coronavirus was found in three contact persons of the woman tested positive in the Bautzen district yesterday. Damit geht die Ansteckung mit dem Virus erstmals bei drei Personen nicht auf direkten Kontakt zu Norditalien zurück, sondern wurde bei dem Fall im Landkreis Bautzen direkt an Sachsen weitergegeben, die nicht selbst in einer Risikoregion waren. For the first time, the infection with the virus for three people is not due to direct contact with northern Italy, but was instead passed on directly to Saxony in the case in the Bautzen district, which were not themselves in a risk region. Die Zahl der Fälle im Freistaat erhöht sich somit auf zehn. The number of cases in the Free State thus increases to ten.
Das Dresdner Paar war aus dem Urlaub in Norditalien zurückgekehrt und hatte sich nach Auftreten von Erkältungssymptomen am Uniklinikum Dresden auf Infektion mit dem Coronavirus testen lassen. The Dresden couple had returned from their vacation in northern Italy and had been tested for infection with the coronavirus after symptoms of a cold at the Dresden University Hospital. Es befindet sich in häuslicher Isolation. It is in domestic isolation. Da die beiden die Zeit seit der Rückkehr zu Hause verbrachten, hatten sie nur wenige Kontakte zu weiteren Personen, die ermittelt werden. Since the two had been at home since returning home, they had few contacts with other people who were being investigated.
Der Fernfahrer kam auf seiner zurückgelegten Route auch durch Norditalien. The truck driver also traveled through northern Italy on his route. Er meldete sich mit Fieber, Krankheitssymptomen an den oberen Atemwegen und Schwächegefühl beim Arzt. He reported to the doctor with fever, upper respiratory symptoms and weakness. Ein aufgrund der Symptome und der zurückgelegten Reiseroute angeordneter Labortest bestätigte den Verdacht auf Infektion mit dem Coronavirus. A laboratory test ordered based on the symptoms and the travel route confirmed the suspected infection with the coronavirus. Der Fernfahrer wird im Leipziger Klinikum St. Georg stationär behandelt. The truck driver is treated in hospital at the St. Georg Clinic in Leipzig. Sein Zustand ist stabil. His condition is stable.
»Ich wünsche allen sechs neuen Coronapatienten gute Besserung und baldige Genesung. »I wish all six new corona patients a speedy recovery and a speedy recovery. Sie haben sich richtig verhalten, den Verdacht auf Corona erkannt und diesen schnell überprüfen lassen. You behaved correctly, identified the suspicion of Corona and had it checked quickly. So konnten auch schnell die Kontaktpersonen ermittelt werden. In this way, the contact persons could also be quickly identified. Es ist wichtig und nötig, dass sich unsere Behörden, Ärzte und Kliniken auch gut um Coronapatienten kümmern, die sich auf der Durchreise durch Sachsen befinden. It is important and necessary that our authorities, doctors and clinics also take good care of corona patients who are in transit through Saxony. Ich danke auch in diesem Fall allen für ihren schnellen Einsatz«, erklärt Gesundheitsministerin Petra Köpping. In this case, too, I would like to thank everyone for their quick commitment, «explains Health Minister Petra Köpping.

Dresden, 7. März 2020 Dresden, March 7, 2020

Zwei weitere Sachsen mit dem Coronavirus infiziert Two other Saxons infected with the corona virus

Bei zwei weiteren Sachsen wurde nach der Rückkehr aus Italien eine Infektion mit dem Coronavirus festgestellt. Two other Saxons were found to be infected with the corona virus after returning from Italy. Dies ergaben die sofort angeordneten Labortests. This was shown by the immediately arranged laboratory tests. Ein Mann aus dem Landkreis Leipzig und eine Frau aus dem Landkreis Bautzen hatten sich nach Auftreten von milden Erkältungssymptomen nach der Rückkehr aus Südtirol an ihren Hausarzt bzw. das Gesundheitsamt gewandt und eine Laborprobe nehmen lassen. A man from the district of Leipzig and a woman from the district of Bautzen had turned to their family doctor or the health department after having had mild cold symptoms after returning from South Tyrol and had a laboratory sample taken. In beiden Fällen ergab diese Probe einen positiven Befund. In both cases, this sample gave a positive result. Die Ehepartner hatten sich sofort mittesten lassen. The spouses were immediately put to the middle. Diese Proben fielen negativ aus. These samples were negative. Beide Paare befinden sich in häuslicher Isolation. Both couples are in domestic isolation. Die Kontaktpersonen der Personen werden ermittelt und ebenfalls getestet sowie häuslich isoliert. The contact persons of the people are determined and also tested and isolated at home.

Sachsen Gesundheitsministerin Petra Köpping betont: »Ich danke in beiden Fällen allen Beteiligten für ihr besonders umsichtiges Verhalten. Saxony Health Minister Petra Köpping emphasizes: »In both cases, I would like to thank everyone involved for their particularly prudent behavior. Sie haben erkannt, dass bei ihnen als Rückkehrer aus Norditalien und dem Auftreten von Erkältungssymptomen ein Verdacht auf Infizierung mit dem Coronavirus gegeben ist. They have recognized that they, as returnees from northern Italy and the occurrence of cold symptoms, are suspected of being infected with the coronavirus. Sie haben sich sofort selbst isoliert und an ihren Arzt und das Gesundheitsamt gewandt, um mit einem Test den Verdacht aufklären zu lassen. They immediately isolated themselves and contacted their doctor and health department to have the suspicion cleared up with a test. Ihr besonnenes Handeln zeigt, dass unsere umfangreichen Informationen bei den Bürgerinnen und Bürgern ankommen und zum richtigen Verhalten führen. Your prudent behavior shows that our extensive information reaches the citizens and leads to correct behavior. Ich wünsche allen eine schnelle Genesung und eine gute Ausdauer für die zweiwöchige häusliche Quarantäne.« I wish everyone a speedy recovery and good endurance for the two-week quarantine at home. «

Insgesamt stieg die Zahl der bestätigten Coronafälle in Sachsen damit auf vier. Overall, the number of confirmed corona cases in Saxony rose to four. Alle sind Rückkehrer aus Norditalien. All are returnees from northern Italy.

Dresden, 6. März 2020 Dresden, March 6, 2020

Zweiter sächsischer Coronavirus-Fall bestätigt Second Saxon coronavirus case confirmed

Gesundheitsministerin Köpping: »Alle Beteiligten haben besonnen, schnell und richtig reagiert« Minister of Health Köpping: "Everyone involved has been level-headed, reacted quickly and correctly"

In Leipzig ist erstmals ein Patient positiv auf das neuartige Corona-Virus getestet worden. In Leipzig, a patient has been tested positive for the novel corona virus for the first time. Das Ergebnis liegt seit dem späten Donnerstagabend vor, die Behörden haben unverzüglich Maßnahmen ergriffen. The result has been available since late Thursday evening, and the authorities have taken immediate action. Der Mann, der in Südtirol in Italien im Urlaub war, wurde umgehend isoliert. The man who was on vacation in South Tyrol in Italy was immediately isolated.

Sachsens Gesundheitsministerin informierte heute im Rahmen einer Pressekonferenz über den aktuellen Stand beim Coronavirus im Freistaat, nachdem sich der zweite Fall einer Infektion bestätigt hatte. Saxony's Minister of Health gave a press conference today about the current status of the coronavirus in the Free State after the second case of infection was confirmed.

Der Erkrankte hat Fieber und Krankheitssymptome. The patient has a fever and symptoms of illness. Er wurde stationär in einer Klinik aufgenommen, sein Zustand ist aber nicht kritisch. He was admitted to a clinic, but his condition is not critical. Die wichtigsten Kontaktpersonen sind ermittelt, werden getestet und isoliert. The most important contacts are identified, tested and isolated. Nach wie vor ist die Nachverfolgung und Unterbrechung der Infektionskette eines unserer wichtigsten Maßnahmen bei der Eindämmung der Infektion. Tracking and disrupting the infection chain remains one of our most important measures to contain the infection.

Gesundheitsministerin Petra Köpping: »Auch in diesem Fall haben sich alle Beteiligten richtig und besonnen verhalten. Health Minister Petra Köpping: »In this case too, everyone involved behaved correctly and prudently. Es hat sich erneut gezeigt, dass unsere Maßnahmen greifen und die Abläufe funktionieren. It has been shown once again that our measures are working and the processes are working. Unsere Vorbereitungen waren gut und richtig. Our preparations were good and right. Ich wünsche dem Betroffenen gute Besserung.« I wish the affected person a speedy recovery. «

Leipzigs Oberbürgermeister Burkhard Jung ergänzt: »Unser Gesundheitsamt arbeitet seit Tagen auf Hochtouren – ich zolle den Kolleginnen und Kollegen vollsten Respekt für Ihre Leistung. Leipzig Mayor Burkhard Jung adds: »Our health department has been working at full speed for days - I have the utmost respect for my colleagues for their performance. Wir haben besonnen und schnell reagiert und tun alles, um die Ausbreitung des Virus weiter einzudämmen.« We have acted prudently and quickly and are doing everything we can to further limit the spread of the virus. «

Dresden, 3. März 2020 Dresden, March 3, 2020

Erster sächsischer Coronavirus-Fall bestätigt First Saxon coronavirus case confirmed

Gesundheitsministerin Köpping: »Alle Beteiligten haben besonnen, schnell und richtig reagiert« Minister of Health Köpping: "Everyone involved has been level-headed, reacted quickly and correctly"

Es gibt einen ersten bestätigten Fall einer Coronavirus-Infektion in Sachsen. There is a first confirmed case of coronavirus infection in Saxony. Unter den 35 Personen aus dem Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge, die gemeinsam mit einer Person aus der Region Hannover, bei der mittlerweile eine Infektion mit dem Coronavirus diagnostiziert wurde, von Italien nach Deutschland gereist sind, hat sich bisher ein Verdachtsfall bestätigt. A suspicion has so far been confirmed among the 35 people from the Sächsische Schweiz-Osterzgebirge district, who traveled from Italy to Germany together with a person from the Hanover region, who has meanwhile been diagnosed with a coronavirus infection. Bei einem 67-Jährigen aus dem Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge war ein Rachenabstrich genommen worden. A throat swab was taken from a 67-year-old from the Saxon Switzerland-Eastern Ore Mountains district. Der Test bei der Landesuntersuchungsanstalt hatte ein positives Ergebnis auf das Virus SARS-CoV-2 ergeben. The test at the state research institute had given a positive result for the SARS-CoV-2 virus. Der Untersuchte zeigte keine Symptome und befindet sich in häuslicher Quarantäne. The patient showed no symptoms and is in domestic quarantine. Weitere Beprobungen bei den anderen Mitreisenden im Bus wurden durch den Landkreis durchgeführt. The district carried out further tests on the other passengers on the bus. Es sind 33 Passagiere und zwei Busfahrer. There are 33 passengers and two bus drivers. Alle Ergebnisse sind negativ. All results are negative. Diese Personen befinden sich jetzt bis zum 16. März in Isolation. These people are now in isolation until March 16.

Minister of Health Petra Köpping with head of department Dr. Stephan Koch and press spokesman Andreas Friedrich
Sachsens Gesundheitsministerin Köpping informierte am 3. März 2020 im Rahmen einer Pressekonferenz über den aktuellen Stand beim Coronavirus im Freistaat, nachdem sich am Vortag der erste Fall einer Infektion bestätigt hatte. Saxony's Minister of Health Köpping gave a press conference on March 3, 2020 at a press conference about the current status of the coronavirus in the Free State, after the first case of infection had been confirmed the day before. © SMS © SMS

Staatsministerin Petra Köpping betont im Zusammenhang mit dem ersten sächsischen Coronavirus-Fall: »Ich wünsche der betroffenen Person gute Besserung und eine gute Ausdauer bei der Absolvierung der Isolation. Minister of State Petra Köpping emphasized in connection with the first Saxon coronavirus case: »I wish the person concerned a speedy recovery and a good endurance in completing the isolation. Ich danke für das Verständnis bei ihnen, dass diese Maßnahmen unumgänglich sind. Thank you for understanding with them that these measures are essential. Und ich bin sehr froh, dass alle beteiligten Behörden und Ärzte besonnen und schnell reagiert haben. And I am very happy that all authorities and doctors involved reacted prudently and reacted quickly. Dies zeigt, dass unsere Vorbereitung für diesen Fall richtig und gut waren.« This shows that our preparation for this case was correct and good. «

Häufig gestellte Fragen frequently asked Questions

Häufig gestellte Fragen von Bürgern und Ärzten (FAQ) Frequently asked questions by citizens and doctors (FAQ)

Illustration on the topic of Frequently Asked Questions: A magnifying glass highlights the abbreviation FAQ, while in the background there are many question marks

© pixabay © pixabay

Letzte Aktualisierung dieser Seite: 10.03.2020, 17:00 Uhr Last update of this page: 10.03.2020, 17:00 h

Back to top