
Aktuelle Lage Current situation
Zwei bestätigte Infektionen mit COVID-19 in Thüringen Two confirmed infections with COVID-19 in Thuringia
Nach dem ersten Fall am Anfang dieser Woche gibt es nun eine zweite bestätigte Covid-19-Infektion in Thüringen. After the first case earlier this week, there is now a second confirmed Covid-19 infection in Thuringia. "Wir haben es bisher mit Einzelfällen zu tun. Da es sich um eine dynamische Entwicklung handelt, muss die Lage von Tag zu Tag neu bewertet werden", so Gesundheitsministerin Heike Werner. "So far we have been dealing with individual cases. Since this is a dynamic development, the situation has to be reassessed from day to day," said Health Minister Heike Werner. Das Thüringer Landesamt für Verbraucherschutz hat die Laborkapazitäten für Covid-19-Tests mit zusätzlichem Personal erhöht. The Thuringian State Office for Consumer Protection has increased the laboratory capacity for Covid 19 tests with additional staff. Auch das Uniklinikum Jena ist auf die Notwendigkeit von zusätzlichen Tests eingestellt. The University Hospital Jena is also prepared for the need for additional tests.
Um die Auswertung von Proben zu beschleunigen, ist eine Priorisierung entsprechend den Empfehlungen des Robert Koch Instituts unumgänglich. In order to accelerate the evaluation of samples, prioritization according to the recommendations of the Robert Koch Institute is essential. Bei Personen, die keine typischen Covid-19-Symptome aufweisen, ist ein Test nicht sinnvoll, weil sich eine Erkrankung mit Erregerstreuung auch erst nach der Testabnahme entwickeln kann. A test does not make sense for people who do not have typical Covid 19 symptoms, because a disease with pathogen spread can only develop after the test has been approved. Das heißt, bei Personen ohne Symptome ist ein negatives Testergebnis nicht zwingend ein Beleg dafür, dass keine Infektion vorliegt. This means that in people without symptoms, a negative test result is not necessarily evidence that there is no infection. Die Inkubationszeit von 14 Tagen sollte unbedingt abgewartet werden. The incubation period of 14 days should definitely be waited for. Deshalb wird es vorkommen, dass sich Kontaktpersonen von bestätigten Fällen in häusliche Quarantäne begeben müssen und zunächst kein Test erfolgt, weil das Ergebnis nicht aussagekräftig wäre. Therefore, it will happen that contact persons of confirmed cases have to go into quarantine at home and that there is no test at first because the result would not be meaningful.
Bereits im Januar dieses Jahres wurde im Gesundheitsministerium ein Koordinierungsstab eingerichtet, um eine konkrete Umsetzung des Thüringer Pandemieplans vorzubereiten. A coordination staff was set up in the Ministry of Health in January this year to prepare for the concrete implementation of the Thuringian pandemic plan. Weitere Maßnahmen zwischen dem Gesundheits- und dem Innenministerium werden zur Vorbereitung einer möglichen Erkrankungswelle abgestimmt. Further measures between the Ministry of Health and the Ministry of the Interior are being coordinated in preparation for a possible wave of diseases.
Medieninformationen Media information
Bestätigter Covid-19-Fall in Erfurt Confirmed Covid 19 case in Erfurt
08.03.2020 - Thüringer Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie 03/08/2020 - Thuringian Ministry of Labor, Social Affairs, Health, Women and Family
Das Thüringer Gesundheitsministerium informiert über den zweiten bestätigten Fall einer Infektion mit dem neuartigen Coronavirus in Thüringen. The Thuringian Ministry of Health informed about the second confirmed case of an infection with the new coronavirus in Thuringia.
Negatives Covid-19-Testergebnis bei Thüringer Landtagsabgeordnetem Negative Covid-19 test result for a member of the state parliament of Thuringia
04.03.2020 - Thüringer Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie 04.03.2020 - Thuringian Ministry of Labor, Social Affairs, Health, Women and Family
Der Verdacht einer Covid-19-Infektion bei einem Thüringer Landtagsabgeordneten hat sich NICHT bestätigt. The suspicion of a Covid 19 infection in a member of the state parliament of Thuringia has NOT been confirmed. Wie das Labor des Thüringer Landesamtes für Verbraucherschutz eben mitteilte, ist das Testergebnis negativ. As the laboratory of the Thuringian State Office for Consumer Protection just announced, the test result is negative.
Erster bestätigter Fall einer Covid-19-Infektion in Thüringen First confirmed case of a Covid-19 infection in Thuringia
02.03.2020 - Thüringer Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie 03/02/2020 - Thuringian Ministry of Labor, Social Affairs, Health, Women and Family
Das Thüringer Gesundheitsministerium informiert über den ersten bestätigten Fall einer Infektion mit dem neuartigen Coronavirus in Thüringen. The Thuringian Ministry of Health informed about the first confirmed case of an infection with the new coronavirus in Thuringia.
Thüringen auf Ausbreitung des Coronavirus vorbereitet Thuringia prepared for the spread of the coronavirus
27.02.2020 - Thüringer Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie 02/27/2020 - Thuringian Ministry of Labor, Social Affairs, Health, Women and Family
Bereits im Januar dieses Jahres wurde im Gesundheitsministerium ein Koordinierungsstab eingerichtet, um eine konkrete Umsetzung des Thüringer Pandemieplans vorzubereiten. A coordination staff was set up in the Ministry of Health in January this year to prepare for the concrete implementation of the Thuringian pandemic plan. Dieser Koordinierungsstab hat heute zum fünften Mal getagt und das weitere Vorgehen beraten. This coordination staff met for the fifth time today and discussed how to proceed. Weitere Maßnahmen zwischen dem Gesundheits- und dem Innenministerium werden zur Vorbereitung einer möglichen Erkrankungswelle abgestimmt. Further measures between the Ministry of Health and the Ministry of the Interior are being coordinated in preparation for a possible wave of diseases.
Verhalten bei COVID-19-Verdacht Behavior in suspected COVID-19
Wichtige Hinweise und Anlaufstellen Important information and contact points
Personen mit COVID-19-Symptomen, die sich in einem Risikogebiet aufgehalten haben, sollen bitte ihren Hausarzt telefonisch zur weiteren Abklärung kontaktieren. Persons with COVID-19 symptoms who have been in a risk area should contact their family doctor by telephone for further clarification. Nicht ins volle Wartezimmer setzen! Do not sit in the full waiting room! Außerhalb der Sprechzeiten erreichen Sie den ärztlichen Bereitschaftsdienst unter der Rufnummer 116 117. Outside of office hours, you can reach the emergency medical service on 116 116.
Wer mit einer Person Kontakt hatte, bei der COVID-19 durch ein Labor nachgewiesen wurde, soll sich bitte unmittelbar an das zuständige Gesundheitsamt wenden. Anyone who has had contact with a person whose COVID-19 has been proven by a laboratory should contact the responsible health authority immediately.
Für alle Fragen aus der Bevölkerung gibt es auf der Internetseite des Robert-Koch-Instituts eine Übersicht mit häufig gestellten Fragen . For all questions from the population, there is an overview of frequently asked questions on the website of the Robert Koch Institute. Diese Liste wird laufend aktualisiert. This list is continuously updated.
Wer dort keine Antwort findet, kann sich außerdem an die Hotline des Thüringer Landesamtes für Verbraucherschutz wenden: 0361 57-3815099. If you cannot find an answer there, you can also contact the hotline of the Thuringian State Office for Consumer Protection : 0361 57-3815099.
Infektionshygiene Infection hygiene

Beugen Sie Infektionen vor, schützen Sie sich und Ihre Mitmenschen Prevent infections, protect yourself and your fellow human beings
Durch die Einhaltung grundlegender Hygiene-Vorschriften kann einer Verbreitung von Corona- aber auch von Grippe-Erregern vorgebeugt werden: By adhering to basic hygiene regulations, the spread of corona and flu pathogens can be prevented:
- Häufiges und gründliches Händewaschen mit warmem Wasser und Seife, Frequent and thorough washing of hands with warm water and soap,
- Husten und Niesen nur ins Taschentuch oder in die Ellenbeuge und Cough and sneeze only in the handkerchief or in the elbow and
- bitte nur Einmaltaschentücher verwenden. please only use disposable handkerchiefs.
Weitere Informationen und hilfreiche Infografiken der Bundeszentrale für gesundheitliche Auflärung finden Sie auf der Seite infektionsschutz.de . Further information and helpful infographics from the Federal Center for Health Education can be found on the website infektionsschutz.de .
Infografiken Infographics

Informationen in Leichter Sprache Information in simple language
Hier finden Sie Informationen zum Coronavirus in Leichter Sprache . Here you will find information about the corona virus in simple language .