본문 바로가기 Go to text

Busan Metropolitan City Logo

Corona 19 logo

English 日本語 简体中文 繁體中文 English 日本語 简体 中文 繁體 中文
부산시 홈페이지 Busan City Homepage Busan City Hall Facebook Busan City Hall Twitter Center for Disease Control and Prevention KCDC
Current Status of Corona 19 in Busan As of April 14 (Tue), 14:00, the total number of confirmed patients (cumulative), 124 additional confirmed patients (today), 103 complete cures, 18 currently in treatment, 3 deaths Busan Metropolitan City and the Center for Disease Control The reason why the number of confirmed persons announced is different is because the aggregation method is different. (The Center for Disease Control and Prevention counts diagnosed persons based on the initial inspection agency, but Busan City counts the confirmed persons managed in Busan.) Daily briefing at 13:30 daily. 4월 14일 (화) 17시 기준 124 명 1 명 103 명 18 명 3 명 April 14th (Tue) 17:00 124 people 1 person 103 people 18 people 3 people Youtube
  • 코로나19 covid-19
    지원정책 Support policy
  • 확진자 이동경로 선별진료소/안심병원 Confirmed Patients' Pathway Clinic / Anshim Hospital
  • 클린존 (방역안심시설) Clean Zone (Anti-security facility)
  • 마스크 재고알림 Mask inventory notification
  • 공지사항 Notice
  • 코로나19 심리지원 Corona 19 Psychological Support
  • 시민 행동수칙 Citizen Code of Conduct
  • 코로나19 Q & A Corona 19 Q & A

부산 확진자 이동경로 Busan Confirmation Path

중앙방역대책본부의 권고('20.3.14.)에 따라 개인을 특정할 수 있는 정보 및 역학적 연관성이 낮은 동선에 대해서는 공개하지 않습니다. According to the recommendations of the Central Defense Response Headquarters ('20 .3.14.), Personally identifiable information and traffic lines with low mechanical relevance are not disclosed.

※ 확진자 이동동선은 수정, 보완될 수 있습니다. ※ The moving line of confirmed persons can be modified or supplemented.

  • 인적사항 Personal Information
  • 감염경로 Infection route
  • 접촉자수 Number of contacts
  • 격리시설 Containment facilities
  • 확진일 Confirmation date
  • 부산-124 (2000년생/ 여/ 남구/ 외국인) Busan-124 (born in 2000 / female / Nam-gu / foreigner)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 확인중 Checking
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 04/14 04/14
  • 확인중 Checking

  • 부산-123 (1996년생/ 여/ 기장군) Busan-123 (born in 1996 / female / gijang-gun)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 0 0
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 04/09 04/09
  • 4월 4일(토) 미국 ⇒ 14:00 뉴욕 JFK공항 출발 ⇒ 대한항공 KE082 Saturday, April 4 United States ⇒ 14:00 Departure from New York JFK Airport ⇒ Korean Air KE082


    4월 5일(일) 대한항공 KE082 ⇒ 17:30 인천국제공항 입국 ⇒ 공항버스 ⇒ 19:30 광명역 도착 ⇒ 21:46 부산으로 출발 ⇒ 수송지원열차 April 5 (Sun.) Korean Air KE082 ⇒ 17:30 Enter Incheon International Airport ⇒ Airport Bus ⇒ 19:30 Arrive at Gwangmyeong Station ⇒ 21:46 Depart for Busan ⇒ Transport Support Train


    4월 6일(월) 00:15 부산도착 ⇒ 도보 ⇒ 00:25 귀가지원 차량탑승 ⇒ 수송지원차량 ⇒ 01:40 자택도착 ⇒ 자가격리 유지, 외출하지 않음 April 6th (Mon) 00:15 Arrive in Busan ⇒ Walk ⇒ 00:25 Get on the vehicle with returning home ⇒ Transport vehicle ⇒ 01:40 Arrive at home ⇒ Maintain quarantine and do not go out


    4월 7일(화) 자가격리 유지 Self-quarantine maintained on Tuesday, April 7


    4월 8일(수) 자가격리 유지 14:00 (보건소 검체채취반) 자택방문, 검체 체취 April 8 (Wed) Self-isolation maintained 14:00 (Health Center sample collection) Home visit, sample collection


    4월 9일(목) 자택 ⇒ 10:50 부산의료원 이송 Thursday, April 9th ⇒ 10:50 Transfer to Busan Medical Center

  • 부산-122 (1983년생/ 남/ 해운대구) Busan-122 (born in 1983 / male / haeundae-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 0 0
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 04/07 04/07
  • ( 이동 시 환자 마스크 착용함 ) (Patient wearing mask when moving)


    4월 3일(금) ~ 4월 5일(일) [자가격리 기간] 자택, 외출하지 않음 April 3 (Fri.) ~ April 5 (Sun.)


    4월 6일(월) [증상발현 : 기침] 자택 ⇒ 자가용 ⇒ 11:00 ~ 11:10 해운대구보건소 선별진료소 ⇒ 자가용 ⇒ 11:20 자택 April 6 (Mon) [Symptoms: Cough] Home ⇒ Private ⇒ 11:00 ~ 11:10 Haeundae-gu Health Center Selected Clinic ⇒ Private ⇒ 11:20 Home


    4월 7일(화) 자택 ⇒ 보건소 구급차 ⇒ 10:00 부산의료원 이송 April 7th (Tue) Home ⇒ Health Center Ambulance ⇒ 10:00 Transfer to Busan Medical Center

  • 부산-121 (2002년생/ 여/ 해운대구) Busan-121 (born in 2002 / female / Haeundae-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 3 3
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 04/07 04/07
  • ( 이동 시 환자 마스크 착용함 ) (Patient wearing mask when moving)


    4월 3일(금) 미국 포틀랜드 ⇒ 09:00 포틀랜드 공항 ⇒ 델타항공(DL159) ⇒ 15:00 디트로이트공항 ⇒ 델타항공(DL159) Friday, April 3 Portland, USA ⇒ 09:00 Portland Airport ⇒ Delta Air Lines (DL159) ⇒ 15:00 Detroit Airport ⇒ Delta Air Lines (DL159)


    4월 4일(토) 미국 디트로이트 ⇒ 델타항공(DL159) ⇒ 15:25 ~ 16:00 인천공항 ⇒ 공항버스 ⇒ 17:00 ~ 21:46 광명역 ⇒ KTX(입국자 전용칸) April 4 (Sat) U.S. Detroit ⇒ Delta Air Lines (DL159) ⇒ 15:25 ~ 16:00 Incheon Airport ⇒ Airport Bus ⇒ 17:00 ~ 21:46 Gwangmyeong Station ⇒ KTX (Entrance Only)


    4월 5일(일) KTX(입국자 전용칸) ⇒ 00:15 ~ 00:30 부산역 ⇒ 자가용 ⇒ 01:00 자택 April 5th (Sun) KTX (for exclusive use of immigration) ⇒ 00:15 ~ 00:30 Busan Station ⇒ Car ⇒ 01:00 Home


    4월 6일(월) 자택 ⇒ 자가용 ⇒ 15:30 ~ 15:40 해운대구보건소 선별진료소 ⇒ 자가용 ⇒ 16:00 자택 April 6 (Mon) Home ⇒ Private ⇒ 15:30 ~ 15:40 Haeundae-gu Health Center Selected Clinic ⇒ Private ⇒ 16:00 Home


    4월 7일(화) 자택 ⇒ 보건소 구급차 ⇒ 14:00 부산의료원 이송 April 7th (Tue) Home ⇒ Health Center Ambulance ⇒ 14:00 Transfer to Busan Medical Center

  • 부산-120 (1995년생/ 남/ 동구) Busan-120 (born in 1995 / male / dong-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 0 0
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 04/06 04/06
  • (2/1 ~ 4/3 터키 이스탄불 거주) (2/1 ~ 4/3 living in Istanbul, Turkey)


    4월 1일(수) [증상발현 : 두통] 터키 이스탄불 Wednesday, April 1 [Symptoms: Headache] Istanbul, Turkey


    4월 3일(금) 터키 이스탄불 ⇒ 13:25 이스탄불공항 출발 ⇒ 카타르항공(QR240) ⇒ 17:35 카타르 도하 하마드공항 도착 Friday, April 3, Istanbul, Turkey ⇒ 13:25 Depart Istanbul Airport ⇒ Qatar Airways (QR240) ⇒ 17:35 Qatar Doha Hamad Airport


    4월 4일(토) 카타르 도하(경유) ⇒ 02:00 카타르 도하 하마드공항 출발 ⇒ 카타르항공(QR858) ⇒ 16:55 ~ 18:10 인천공항 ⇒ 공항버스 ⇒ 19:00 ~ 21:26 광명역 ⇒ KTX(입국자 전용칸) April 4 (Sat) Qatar Doha (via) ⇒ 02:00 Qatar Doha Hamad Airport ⇒ Qatar Airways (QR858) ⇒ 16:55 ~ 18:10 Incheon Airport ⇒ Airport Bus ⇒ 19:00 ~ 21:26 Gwangmyeong Station ⇒ KTX (for exclusive use of immigration)


    4월 5일(일) 광명역 ⇒ KTX ⇒ 00:16 ~ 01:00 부산역 ⇒ 도보 ⇒ 01:35 ~ 14:50 숙소 ⇒ 보건소 구급차 ⇒ 15:00 ~ 15:10 동구보건소 선별진료소 ⇒ 보건소 구급차 ⇒ 15:20 숙소 April 5 (Sun) Gwangmyeong Station ⇒ KTX ⇒ 00:16 ~ 01:00 Busan Station ⇒ Walk ⇒ 01:35 ~ 14:50 Accommodation ⇒ Health Center Ambulance ⇒ 15:00 ~ 15:10 Dong-gu Health Center Selected Clinic ⇒ Health Center Ambulance ⇒ 15 : 20 accommodation


    4월 6일(월) 숙소 ⇒ 보건소 구급차 ⇒ 11:30 부산의료원 이송 April 6 (Mon) Accommodation ⇒ Health Center Ambulance ⇒ 11:30 Transfer to Busan Medical Center

  • 부산-119 (1994년생/ 남/ 기타/ 외국인) Busan-119 (born in 1994 / male / other / foreign)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 21 21
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/31 03/31
  • (환자 이동 시 마스크 착용함) (Wears a mask when moving the patient)


    3월 28일(토) 인도네시아 자카르타 ⇒ 21:21 인도네시아 자카르타 공항 ⇒ 일본항공(JL 726) Saturday, March 28 Jakarta , Indonesia ⇒ 21:21 Jakarta Airport, Indonesia ⇒ Japan Airlines (JL 726)


    3월 29일(일) 인도네시아 자카르타 ⇒ 일본항공(JL 726) ⇒ 6:21 ~10:30 일본 나리타공항 ⇒ 일본항공(JL 957) ⇒ 13:10~15:10 부산 김해공항 ⇒ 회사차 ⇒ 15:40 숙소 March 29 ( Sun.) Jakarta , Indonesia ⇒ Japan Airlines (JL 726) ⇒ 6:21 ~ 10:30 Japan Narita Airport ⇒ Japan Airlines (JL 957) ⇒ 13: 10 ~ 15: 10 Busan Gimhae Airport ⇒ Company car ⇒ 15 : 40 accommodation


    3월 30일(월) (무증상: 검사 시행) 숙소 ⇒ 도보 ⇒ 9:00~09:15 한우내사랑(동구 중앙대로 180번길 12-6(초량동)) ⇒ 도보 ⇒ 09:18~09:25 숙소 ⇒ 도보 ⇒ 10:30~12:55 숙소 ⇒ 도보 ⇒ 13:00~13:25 한우내사랑 ⇒ 도보 ⇒ 13:30~14:05 숙소 ⇒ 회사차 ⇒ 14:30~15:40 해동병원 선별진료소 ⇒ 회사차 ⇒ 16:10~17:55 숙소 ⇒ 도보 ⇒ 18:00~18:20 한우내사랑 ⇒ 도보 ⇒ 18:30 숙소 March 30th (Mon) (Asymptom: Inspection is conducted) Accommodation ⇒ Walk ⇒ 9: 00 ~ 09: 15 Hanwoo Nae Sarang (12-6 Jungang-daero 180beon-gil, Choryang-dong) ⇒ Walk ⇒ 09: 18 ~ 09: 25 Lodging ⇒ On foot ⇒ 10: 30 ~ 12: 55 Lodging ⇒ On foot ⇒ 13: 00 ~ 13: 25 Hanwoo Nae love ⇒ On foot ⇒ 13: 30 ~ 14: 05 Lodging ⇒ Company car ⇒ 14: 30 ~ 15: 40 Haedong Hospital Selection Clinic ⇒ Company car ⇒ 16: 10 ~ 17: 55 Lodging ⇒ Walk ⇒ 18: 00 ~ 18: 20 Hanwoo Nae love ⇒ Walk ⇒ 18:30 Lodging


    3월 31일(화) 숙소 ⇒ 도보 ⇒ 09:00~09:15 한우내사랑 ⇒ 도보 ⇒ 09:18~11:55 숙소 ⇒ 도보 ⇒ 12:00~12:25 한우내사랑 ⇒ 도보 ⇒ 12:30~17:55 숙소 ⇒ 도보 ⇒18:00~18:25 한우내사랑 ⇒ 도보 ⇒ 18:30~22:10 숙소 ⇒ 보건소구급차 ⇒ 22:50 부산의료원 이송 March 31 (Tue) Accommodation ⇒ Walk ⇒ 09: 00 ~ 09: 15 Hanwoonae Love ⇒ Walk ⇒ 09: 18 ~ 11: 55 Hotel ⇒ Walk ⇒ 12: 00 ~ 12: 25 Hanwoonae Love ⇒ Walk ⇒ 12: 30 ~ 17: 55 Lodging ⇒ On foot ⇒18: 00 ~ 18: 25 Hanwoonae Love ⇒ On foot ⇒ 18: 30 ~ 22: 10 Lodging ⇒ Health emergency ambulance ⇒ 22:50 Transfer to Busan Medical Center

  • 부산-118 (1998년생/ 여/ 금정구) Busan-118 (Born in 1998 / Female / Geumjeong-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/31 03/31
  • (이동 시 환자 마스크 착용) (Patient mask is worn when moving)


    3월 27일(금) 미국 샌디에이고 Friday, March 27th San Diego , USA


    3월 28일(토) (증상발현: 기침, 가래) 미국 샌디에이고 ⇒ 12:50 미국 LA공항 ⇒ 아시아나항공(OZ 201) Saturday, March 28 (Symptoms: cough, phlegm) San Diego, USA ⇒ 12:50 LA Airport, USA ⇒ Asiana Airlines (OZ 201)


    3월 29일(일) 아시아나항공(OZ 201) ⇒ 17:17~18:20 인천공항 ⇒ 아버지차 ⇒ 24:00 자택 Sunday, March 29 Asiana Airlines (OZ 201) ⇒ 17: 17 ~ 18: 20 Incheon Airport ⇒ Father's Car ⇒ 24:00 Home


    3월 30일(월) 자택 ⇒ 도보 ⇒ 11:40 ~ 12:00 금정구보건소 선별진료소 ⇒ 도보 ⇒ 12:00 자택 March 30th (Mon) Home ⇒ Walk ⇒ 11:40 ~ 12:00 Geumjeong-gu Public Health Center Selected Clinic ⇒ Walk ⇒ 12:00 Home


    3월 31일(화) 자택 ⇒ 보건소 구급차 ⇒ 11:00 부산의료원 이송 March 31 (Tue) Home ⇒ Health Center Ambulance ⇒ 11:00 Transfer to Busan Medical Center

  • 부산-117 (2013년생/ 여/ 동래구) Busan-117 (born in 2013 / female / Dongnae-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 4 4
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/31 03/31
  • ※ 미국 뉴욕 거주(2018.2월~2020.3.27) ※ Living in New York, USA (February 2018 ~ February 2020.3.27)

    3월 28일(토) 미국 ⇒ 대한항공(KE082) ⇒ 13:00 뉴욕 출발 Saturday, March 28 United States ⇒ Korean Air (KE082) ⇒ 13:00 Depart from New York


    3월 29일(일) 대한항공(KE082) ⇒ 16:35 인천공항 입국 ⇒ 17:00 공항 출발 ⇒ 삼촌 차 ⇒ 22:30 부산 외가도착 March 29th (Sun) Korean Air (KE082) ⇒ 16:35 Enter Incheon Airport ⇒ 17:00 Depart Airport ⇒ Uncle Car ⇒ 22:30 Arrive in Busan


    3월 30일(월) 외가 ⇒ 삼촌 차 ⇒ 9:30 동래구보건소 선별진료소 ⇒ 삼촌 차 ⇒ 9:50 대동병원 선별진료소 검사 ⇒ 삼촌 차 ⇒ 10:20 외가, (격리유지, 외출하지 않음) March 30th (Mon) Extra Price ⇒ Uncle Tea ⇒ 9:30 Dongnae-gu Health Center Screening Clinic ⇒ Uncle Tea ⇒ 9:50 Daedong Hospital Screening Clinic Examination ⇒ Uncle Tea ⇒ 10:20 Extra Price, (Keep isolated, do not go out)


    3월 31일(화) 외가 ⇒ 10:00 부산의료원 이송 (삼촌, 간병동행) Mar. 31 (Tue. )

  • 부산-116 (1994년생/ 남/ 부산진구) Busan-116 (born in 1994 / male / Busanjin-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 2 2
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/30 03/30
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-115 (1959년생/ 남/ 남구) Busan-115 (Born in 1959 / Male / Nam-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 1 One
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/29 03/29
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-114 (2002년생/ 남/ 수영구) Busan-114 (born in 2002 / male / suyeong-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 1 One
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/28 03/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-113 (1993년생/ 남/ 기장군) Busan-113 (born in 1993 / male / gijang-gun)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/28 03/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-112 (1994년생/ 남/ 금정구/ 외국인) Busan-112 (born in 1994 / male / geumjeong-gu / foreigner)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 18 18
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/28 03/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-111 (1976년생/ 남/ 해운대구) Busan-111 (born in 1976 / male / haeundae-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/27 03/27
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-110 (2002년생/ 남/ 동래구) Busan-110 (Born in 2002 / Male / Dongnae-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 2 2
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/26 03/26
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-109 (1997년생/ 남/ 동래구) Busan-109 (Born in 1997 / Male / Dongnae-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 3 3
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/25 03/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-108 (1987년생/ 여/ 북구) Busan-108 (born in 1987 / female / Buk-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 8 8
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/24 03/24
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-107 (1958년생/ 남/ 사하구) Busan-107 (Born in 1958 / Male / Saha-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 0 0
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/22 03/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-106 (1958년생/ 여/ 사하구) Busan-106 (Born in 1958 / Female / Saha-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/22 03/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-105 (1994년생/ 남/ 북구) Busan-105 (born in 1994 / South / Buk-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 24 24
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/22 03/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-104 (1996년생/ 남/ 동래구/ 외국인) Busan-104 (born in 1996 / male / dongrae-gu / foreigner)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 5 5
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/18 03/18
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-103 (1994년생/ 여/ 부산진구) Busan-103 (born in 1994 / female / Busanjin-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 4 4
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/18 03/18
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-102 (1997년생/ 여/ 사하구) Busan-102 (Born in 1997 / Female / Saha-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 11 11
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/17 03/17
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-101 (1948년생/ 여/ 부산진구) Busan-101 (Born in 1948 / Female / Busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 4 4
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/15 03/15
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-100 (1952년생/ 여/ 부산진구) Busan-100 (Born in 1952 / Female / Busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/14 03/14
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-99 (1952년생/ 남/ 부산진구) Busan-99 (born in 1952 / male / Busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 5 5
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/14 03/14
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-98 (1970년생/ 남/ 부산진구) Busan-98 (born in 1970 / male / Busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 0 0
  • 부산대학교병원 Pusan National University Hospital
  • 03/13 03/13
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-97 (1947년생/ 남/ 부산진구) Busan-97 (born 1947 / male / Busanjin-gu)
  • 기타 Other
  • 11 11
  • 사망 Dead
  • 03/13 03/13
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-96 (1971년생/ 여/ 해운대구) Busan-96 (born in 1971 / female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 6 6
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/13 03/13
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-95 (1932년생/ 여/ 기타) Busan-95 (born in 1932 / female / other)
  • 청도 Qingdao
  • 24 24
  • 사망 Dead
  • 03/13 03/13
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-94 (1972년생/ 남/ 기타) Busan-94 (born 1972 / male / other)
  • 접촉자 Contact
  • 24 24
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/12 03/12
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-93 (1977년생/ 남/ 기타) Busan-93 (born in 1977 / male / other)
  • 접촉자 Contact
  • 0 0
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/11 03/11
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-92 (1970년생/ 남/ 부산진구) Busan-92 (born in 1970 / male / Busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/11 03/11
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-91 (1996년생/ 남/ 해운대구) Busan-91 (born in 1996 / male / Haeundae-gu)
  • 해외입국 Overseas entry
  • 4 4
  • 부산의료원 Busan Medical Center
  • 03/10 03/10
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-90 (1964년생/ 여/ 동래구) Busan-90 (Born in 1964 / Female / Dongnae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 4 4
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/10 03/10
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-89 (1943년생/ 여/ 동래구) Busan-89 (born 1943 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 0 0
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/07 03/07
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-88 (1982년생/ 여/ 강서구) Busan-88 (born 1982 / female / Gangseo-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 14 14
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 03/06 03/06
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-87 (1937년생/ 여/ 해운대구) Busan-87 (born 1937 / female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 5 5
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/06 03/06
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-86 (1966년생/ 여/ 사상구) Busan-86 (Born in 1966 / Female / Sasang-gu)
  • 기타 Other
  • 15 15
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/06 03/06
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-85 (1980년생/ 여/ 연제구) Busan-85 (born 1980 / female / Yeonje-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/05 03/05
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-84 (1995년생/남/수영구) Busan-84 (born in 1995 / male / swimmer)
  • 신천지 Sincheonji
  • 5 5
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/04 03/04
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-83 (2003년생/남/부산진구) Busan-83 (born in 2003 / nam / busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/03 03/03
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-82 (2001년생/남/동래구) Busan-82 (born in 2001 / male / dongnae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/03 03/03
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-81 (1984년생/여/서구) Busan-81 (born in 1984 / female / western)
  • 접촉자 Contact
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/03 03/03
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-80 (1952년생/남/수영구) Busan-80 (born in 1952 / male / swimmer)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 0 0
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 03/02 03/02
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-79 (2015년생/남/사하구) Busan-79 (born in 2015 / male / saha-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 0 0
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 03/01 03/01
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-78 (1958년생/여/서구) Busan-78 (born 1958 / female / western)
  • 대구 Dae-gu
  • 13 13
  • 퇴원(동아대학교병원) Discharge (Dong-A University Hospital)
  • 03/01 03/01
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-77 (1946년생/남/기타) Busan-77 (born 1946 / male / other)
  • 대구 Dae-gu
  • 3 3
  • 부산대학교병원 Pusan National University Hospital
  • 03/01 03/01
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-76 (1982년생/여/사하구) Busan-76 (born in 1982 / female / saha-gu)
  • 신천지 Sincheonji
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/29 02/29
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-75 (1963년생/남/부산진구) Busan-75 (born 1963 / male / Busanjin-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 30 30
  • 퇴원(해운대백병원) Discharge (Haeundae Paik Hospital)
  • 02/29 02/29
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-74 (1939년생/남/ 서구) Busan-74 (born 1939 / male / western)
  • 기타 Other
  • 10 10
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 02/29 02/29
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-73 (1964년생/ 남/ 해운대구) Busan-73 (born 1964 / male / Haeundae-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/29 02/29
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-72 (2013년생/ 남/ 수영구) Busan-72 (born in 2013 / male / suyeong-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 8 8
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/29 02/29
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-71 (1941년생/ 남/ 부산진구) Busan-71 (born 1941 / male / Busanjin-gu)
  • 기타 Other
  • 1 One
  • 사망 Dead
  • 02/28 02/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-70 (2002년생/여/ 연제구) Busan-70 (born in 2002 / female / Yonje-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/28 02/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-69 (1979년생/ 여/ 동래구) Busan-69 (born in 1979 / female / Dongnae-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 0 0
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/28 02/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-68 (1991년생/ 여/ 해운대구) Busan-68 (born 1991 / female / Haeundae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/28 02/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-67 (1955년생/ 여/ 해운대구) Busan-67 (born 1955 / female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/28 02/28
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-66 (2012년생/ 여/ 동래구) Busan-66 (born in 2012 / female / Dongnae-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 5 5
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/27 02/27
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-65 (1995년생/ 남/ 수영구) Busan-65 (born in 1995 / male / suyeong-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/27 02/27
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-64 (1971년생/ 여/ 동래구) Busan-64 (born in 1971 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/27 02/27
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-63 (1989년생/ 여/ 북구) Busan-63 (Born in 1989 / Female / Buk-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/27 02/27
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-62 (2004년생/ 남/ 동래구) Busan-62 (born in 2004 / male / Dongnae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/27 02/27
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-61 (1976년생/ 여/ 해운대구) Busan-61 (born in 1976 / female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 10 10
  • 퇴원(해운대백병원) Discharge (Haeundae Paik Hospital)
  • 02/27 02/27
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-60 (1955년생/ 여/ 해운대구) Busan-60 (Born in 1955 / Female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/26 02/26
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-59 (1995년생/ 여/ 수영구) Busan-59 (born in 1995 / female / suyeong-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 71 71
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/26 02/26
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-58 (1969년생/ 여/ 수영구) Busan-58 (Born in 1969 / Female / Suyeong-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 11 11
  • 퇴원(해운대백병원) Discharge (Haeundae Paik Hospital)
  • 02/26 02/26
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-57 (1995년생/ 남/ 해운대구) Busan-57 (born in 1995 / male / Haeundae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 18 18
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/26 02/26
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-56 (1968년생/ 여/ 부산진구) Busan-56 (born 1968 / female / Busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 27 27
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/26 02/26
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-55 (1962년생/ 여/ 해운대구) Busan-55 (born in 1962 / female / Haeundae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-54 (1993년생/ 남/ 부산진구) Busan-54 (born in 1993 / male / Busanjin-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 40 40
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-53 (1992년생/ 여/ 사상구) Busan-53 (born in 1992 / female / Sasang-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 30 30
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-52 (1950년생/ 남/ 사하구) Busan-52 (born 1950 / male / Saha-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 4 4
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-51 (1956년생/ 여/ 연제구) Busan-51 (Born in 1956 / Female / Yeonje-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 0 0
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-50 (1984년생/ 여/ 북구) Busan-50 (born in 1984 / female / Buk-gu)
  • 기타 Other
  • 11 11
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-49 (1982년생/ 여/ 금정구) Busan-49 (born 1982 / female / Geumjeong-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-48 (1941년생/ 남/ 동래구) Busan-48 (born 1941 / male / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-47 (1972년생/ 남/ 동래구) Busan-47 (Born in 1972 / Male / Dongnae-gu)
  • 기타 Other
  • 10 10
  • 퇴원(고신대학교 복음병원) Discharge (Gosin University Gospel Hospital)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-46 (1947년생/ 남/ 동래구) Busan-46 (Born in 1947 / Male / Dongnae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 27 27
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-45 (1954년생/ 여/ 동래구) Busan-45 (born 1954 / female / Dongnae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 0 0
  • 부산대학교병원 Pusan National University Hospital
  • 02/25 02/25
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-44 (1972년생/ 여/ 동래구) Busan-44 (born in 1972 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 0 0
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/24 02/24
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-43 (1969년생/ 여/ 동래구) Busan-43 (Born in 1969 / Female / Dongnae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 7 7
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/24 02/24
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-42 (2001년생/ 남/ 동래구) Busan-42 (born in 2001 / male / Dongnae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/24 02/24
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-41 (1993년생/ 남/ 동래구) Busan-41 (born in 1993 / male / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/24 02/24
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-40 (1944년생/ 남/ 사하구) Busan-40 (born 1944 / male / Saha-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 9 9
  • 퇴원(고신대학교 복음병원) Discharge (Gosin University Gospel Hospital)
  • 02/24 02/24
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “ 확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date that the confirmed patient contacted the last contact person” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-39 (1991년생/ 남/ 해운대구) Busan-39 (born 1991 / male / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 159 159
  • 퇴원(해운대백병원) Discharge (Haeundae Paik Hospital)
  • 02/24 02/24
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-38 (1963년생/ 여/ 동래구) Busan-38 (born 1963 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 0 0
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-37 (1992년생/ 남/ 금정구) Busan-37 (Born in 1992 / Male / Geumjeong-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 19 19
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-36 (1992년생/ 여/ 동래구) Busan-36 (born in 1992 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 19 19
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-35 (2000년생/ 여/ 동래구) Busan-35 (born in 2000 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 3 3
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-34 (1995년생/ 남/ 동래구) Busan-34 (born in 1995 / Male / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 25 25
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-33 (2000년생/ 여/ 동래구) Busan-33 (born in 2000 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 0 0
  • 퇴원(부산백병원) Discharge (Busan Paik Hospital)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-32 (1999년생/ 여/ 동래구) Busan-32 (born in 1999 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 5 5
  • 퇴원(부산백병원) Discharge (Busan Paik Hospital)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-31 (1998년생/ 여/ 동래구) Busan-31 (born in 1998 / female / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 3 3
  • 퇴원(부산백병원) Discharge (Busan Paik Hospital)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-30 (1993년생/ 남/ 금정구) Busan-30 (born in 1993 / male / geumjeong-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 21 21
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-29 (1999년생/ 남/ 동래구) Busan-29 (Born in 1999 / Male / Dongnae-gu)
  • 기타 Other
  • 28 28
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-28 (1955년생/ 여/ 수영구) Busan-28 (born 1955 / female / suyeong-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 8 8
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-27 (1992년생/ 여/ 수영구) Busan-27 (born in 1992 / female / suyeong-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 10 10
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-26 (1993년생/ 남/ 해운대구) Busan-26 (born in 1993 / male / Haeundae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 7 7
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-25 (1976년생/ 여/ 해운대구) Busan-25 (born in 1976 / female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 9 9
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-24 (1993년생/ 여/ 사하구) Busan-24 (born in 1993 / female / Saha-gu)
  • 신천지 Sincheonji
  • 2 2
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-23 (1997년생/ 남/ 사하구) Busan-23 (Born in 1997 / Male / Saha-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-22 (1999년생/ 여/ 강서구) Busan-22 (born in 1999 / female / Gangseo-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 19 19
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-21 (2002년생/ 여/ 강서구) Busan-21 (born in 2002 / female / Gangseo-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 9 9
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-20 (1964년생/ 여/ 서구) Busan-20 (Born in 1964 / Female / Seo-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 22 22
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-19 (1990년생/ 여/ 서구) Busan-19 (born in 1990 / Female / Seo-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 16 16
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-18 (1995년생/ 남/ 사하구) Busan-18 (born in 1995 / male / Saha-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 37 37
  • 퇴원(부산대학교병원) Discharge (Busan National University Hospital)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-17 (1978년생/ 남/ 남구) Busan-17 (born in 1978 / Nam / Nam-gu)
  • 청도 Qingdao
  • 1 One
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/23 02/23
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-16 (1987년생/ 남/ 금정구) Busan-16 (born in 1987 / male / geumjeong-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 19 19
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-15 (2001년생/ 남/ 동래구) Busan-15 (born in 2001 / male / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 32 32
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-14 (1988년생/ 남/ 동래구) Busan-14 (born in 1988 / male / dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 27 27
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-13 (1995년생/ 남/ 서구) Busan-13 (born in 1995 / male / western)
  • 대구 Dae-gu
  • 15 15
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-12 (1964년생/ 여/ 남구) Busan-12 (born 1964 / female / Nam-gu)
  • 신천지 Sincheonji
  • 306 306
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-11 (1994년생/ 여/ 북구) Busan-11 (born in 1994 / female / Buk-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 22 22
  • 퇴원(부산백병원) Discharge (Busan Paik Hospital)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-10 (1974년생/ 남/ 동래구) Busan-10 (born in 1974 / male / dongrae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 19 19
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-9 (1999년생/ 남/ 동래구) Busan-9 (born in 1999 / male / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 4 4
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-8 (1999년생/ 남/ 동래구) Busan-8 (born in 1999 / male / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 28 28
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-7 (1994년생/ 남/ 기타/ 외국인) Busan-7 (born in 1994 / male / other / foreign)
  • 신천지 Sincheonji
  • 484 484
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-6 (1938년생/ 여/ 연제구) Busan-6 (born 1938 / female / Yeonje-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 0 0
  • 부산대학교병원 Pusan National University Hospital
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-5 (1995년생/ 여/ 해운대구) Busan-5 (born in 1995 / female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 14 14
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-4 (1998년생/ 여/ 해운대구) Busan-4 (born in 1998 / female / Haeundae-gu)
  • 신천지 Sincheonji
  • 8 8
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-3 (2000년생/ 여/ 해운대구) Busan-3 (born in 2000 / female / Haeundae-gu)
  • 대구 Dae-gu
  • 16 16
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/22 02/22
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-2 (1963년생/ 여/ 해운대구) Busan-2 (born 1963 / female / Haeundae-gu)
  • 접촉자 Contact
  • 131 131
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/21 02/21
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

  • 부산-1 (2001년생/ 남/ 동래구) Busan-1 (Born in 2001 / Male / Dongnae-gu)
  • 온천교회 Oncheon Church
  • 1,114 1,114
  • 퇴원(부산의료원) Discharge (Busan Medical Center)
  • 02/21 02/21
  • 중앙방역대책본부의 『확진환자의 이동경로 등 정보공개 안내(2020.4.12.)』에 의거하여 In accordance with 『Information on the Disclosure of Patients' Paths, etc. of Public Disaster Prevention Headquarters (2020.4.12.)』


    “확진환자가 마지막 접촉자와 접촉한 날로부터 14일 경과시 ” 코로나19 확진자의 이동동선 정보는 공개하지 않습니다. “When 14 days have elapsed since the date the confirmed patient contacted the last contact person ” Corona 19 We do not disclose the movement pattern of the confirmed patient .

Quarantine Safety Clean Zone CLEAN ZONE This facility has completed quarantine in Busan. Request for Clean Zone Certification: Click here for details of the ward or district office general affairs department or public health center
부산 클린존(Clean Zone) 구청,군청 담당부서 현황표 : 연번, 구군, 구군청 총괄부서, 보건소로 구성 Busan Clean Zone Ward Office, County Office Department Status Table: Annual number, District, District Office General Department, Public Health Center
연번 Serial number 구군 District 구․군청 총괄부서 Ward and County Office 보건소 Public Health
부서명 Department 연락처 Contact 부서명 Department 연락처 Contact
1 One 중 구 Jung-gu 행정지원과 Administrative Support Division 600-4114 600-4114 중구 보건소 (보건과) Jung-gu Public Health Center (Health Department) 600-4791 600-4791
2 2 서 구 Western 총무과 General Affairs Division 240-4115 240-4115 서구 보건소 (복건행정과) Western Health Center (Fujian Administration Division) 240-4892 240-4892
3 3 동 구 Dong-gu 행정자치과 Administrative autonomy 440-4121 440-4121 동구 보건소 (보건행정과) Dong-gu Public Health Center (Health Administration Division) 440-6541 440-6541
4 4 영 도 구 Young Do Ward 행정지원과 Administrative Support Division 419-4112 419-4112 영도구 보건소 (보건행정과) Yeongdo-gu Public Health Center (Health Administration Division) 419-4932 419-4932
5 5 부산진구 Busanjin-gu 행정자치과 Administrative autonomy 605-4113 605-4113 부산진구 보건소 (보건행정과) Busanjin-gu Public Health Center (Health Administration Division) 605-6082 605-6082
6 6 동 래 구 Dong Rae District 총무과 General Affairs Division 550-4112 550-4112 동래구 보건소 (건강증진과) Dongnae-gu Public Health Center (Health Promotion Section) 550-6745 550-6745
7 7 남 구 South District 총무과 General Affairs Division 607-4114 607-4114 남구 보건소 (보건정책과) Nam-gu Public Health Center (Health Policy Division) 607-6447 607-6447
8 8 북 구 North sphere 행정지원과 Administrative Support Division 309-4116 309-4116 북구 보건소 (보건행정과) Buk-gu Public Health Center (Health Administration Division) 309-7061 309-7061
9 9 해운대구 Haeundae-gu 보건정책과 Health Policy Division 749-7542 749-7542 해운대구 보건소 (보건정책과) Haeundae-gu Public Health Center (Health Policy Division) 749-7542 749-7542
10 10 사 하 구 Saha District 총무과 General Affairs Division 220-4112 220-4112 사하구 보건소 (보건행정과) Saha Health Center (Health Administration Division) 220-5742 220-5742
11 11 금 정 구 Forbidden City 총무과 General Affairs Division 519-4116 519-4116 금정구 보건소 (보건행정과) Geumjeong-gu Public Health Center (Health Administration Division) 519-5091 519-5091
12 12 강 서 구 Gangseo-gu 총무과 General Affairs Division 970-4115 970-4115 강서구 보건소 (보건행정과) Gangseo-gu Public Health Center (Health Administration Division) 970-2928 970-2928
13 13 연 제 구 Connection 경제진흥과 Economic Promotion Section 665-4541 665-4541 연제구 보건소 (보건행정과) Yeonje-gu Public Health Center (Health Administration Division) 665-5681 665-5681
14 14 수 영 구 Su Young-Koo 총무과 General Affairs Division 610-4115 610-4115 수영구 보건소 (보건행정과) Suyeong-gu Public Health Center (Health Administration Division) 610-5672 610-5672
15 15 사 상 구 Thought 도시안전과 City Safety Division 310-4635 310-4635 사상구 보건소 (보건행정과) Sasang-gu Public Health Center (Health Administration Division) 310-4794 310-4794
16 16 기 장 군 Gi Jang-gun 행정지원과 Administrative Support Division 709-4111 709-4111 기장군 보건소 (감염병방역단) Gijang-gun Public Health Center (Infectious Disease Control and Prevention) 709-2781 709-2781


목록내 검색 Search in list
검색 Search
부산 클린존 현황입니다. This is the Busan Clean Zone. 구군, 시설구분, 시설명, 주소, 인증일, 비고로 구성 Composition of ward, facility classification, facility name, address, certification date, remarks
구군 District 시설구분 Facility classification 시설명 Facility name 주소 address 인증일 Certification date 비고 Remark
중구 Jung-gu 기타 Other 다이소남포점 Daiso Nampo Store 구덕로 46(남포동4가) 46, Gudeok-ro (Nampo-dong 4-ga) 2020-03-06 2020-03-06 생활용품 판매점 Household goods store
중구 Jung-gu 대형마트 supermarket 롯데마트광복점 Lotte Mart Gwangbok 중앙대로 2(중앙동7가) Jungang-daero 2 (Jungang-dong 7-ga) 2020-03-06 2020-03-06
중구 Jung-gu 음식점 restaurant 매머드커피익스프레스 부산중앙점 Mammoth Coffee Express Busan Jungang 충장대로9번길 13(중앙동4가) 13, Chungjang-daero 9beon-gil (Jungang-dong 4-ga) 2020-03-09 2020-03-09
중구 Jung-gu 병원 hospital 메리놀병원 Merino Hospital 중구로 121(동광동5가) 121, Jung-gu-ro (Donggwang-dong 5-ga) 2020-03-05 2020-03-05
중구 Jung-gu 대형마트 supermarket 빅세일마트(프로유통) Big Sale Mart (Pro Distribution) 부평1길 48(부평동2가) 48, Bupyeong 1-gil (Bupyeong-dong 2-ga) 2020-03-06 2020-03-06
중구 Jung-gu 병원 hospital 시원비뇨기과의원 Siwon Urology Clinic 중구 구덕로 90(남포동6가) 90, Gudeok-ro, Jung-gu (Nampo-dong 6-ga) 2020-03-11 2020-03-11
중구 Jung-gu 기타 Other 제일대동약국 Cheil Dae-Dong Pharmacy 구덕로34번길 3(남포동4가) 3, Gudeok-ro 34beon-gil (Nampo-dong 4-ga) 2020-03-06 2020-03-06 약국 pharmacy
중구 Jung-gu 음식점 restaurant 청진동청국장 Chungcheong-dong Office 중구 충장대로9번길 18(중앙동4가) 18, Chungjang-daero 9beon-gil, Jung-gu (Jungang-dong 4-ga) 2020-03-05 2020-03-05
중구 Jung-gu 기타 Other 파리바게트남포점 Paris Baguette Nampo 구덕로 38(남포동4가 38, Gudeok-ro (Nampo-dong 4-ga 2020-03-06 2020-03-06 제과점 bakery
서구 Western 병원 hospital 고려의원 Goryeo Clinic 까치고개로 196(아미동) 196 Magpie Gaero (Ami-dong) 2020-03-03 2020-03-03
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
다음 목록으로 마지막 목록으로 To the next list To the last list

선별진료소 현황 Selected Clinic Status

지역응급의료기관 [28개소(검체채취기관 21개소, 미검체채취기관 7개소)] Local emergency medical institutions [28 locations (21 sample collection institutions, 7 unsampled institutions)]
기관명, 종별, 연락처, 주소로 구성된 표 Table consisting of institution name, type, contact information, and address
구 분 division 기관명 Institution name 연락처 Contact 주 소 address 종별 Classification
중구 Jung-gu 메리놀병원* Merino Hospital * (주)051-461-2348 (야)051-461-2300 (Note) 051-461-2348 (night) 051-461-2300 중구로 121(대청동4가) 121, Jung-gu-ro (Daecheong-dong 4-ga) 지역응급 의료기관 Local emergency medical institutions
서구 Western 동아대학교병원* Dong-A University Hospital * 051-240-2400 051-240-2400 대신공원로 26 (동대신동) 26, Daishin Park-ro (Dongdae Sin-dong) 권역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
부산대학교병원* Pusan National University Hospital * 051-240-7000 051-240-7000 구덕로 179 (아미동) 179, Gudeok-ro (Ami-dong) 지역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
고신대학교병원* Koshin University Hospital * 051-990-6610 051-990-6610 서구 감천로 262 262, Gamcheon-ro, Seo-gu
삼육부산병원* Samyuk Busan Hospital * 051-600-7750 051-600-7750 서구 대티로 170 170, Daeti-ro, Seo 지역응급 의료기관 Local emergency medical institutions
동 구 Dong-gu 김원묵기념 봉생병원* Kim Won-Mook Memorial Bongsaeng Hospital * 051-664-4000 051-664-4000 중앙대로401 (좌천동) Jungang-daero401 (Jwacheon-dong)
좋은문화병원* Good Cultural Hospital * 051-644-2002 051-644-2002 범일로 119(범일동) 119, Beomil-ro (Beomil-dong)
영도구 Youngdoong 영도병원* Yeongdo Hospital * 051-419-7881 051-419-7881 태종로 85(대교동 2가) 85, Taejong-ro (Daekyo-dong 2-ga)
해동병원* Haedong Hospital * 051-410-6682 051-410-6682 태종로 133(봉래동) 133, Taejong-ro (Bongrae-dong)
부산진구 Busanjin-gu 인제대 부산백병원* Inje University Busan Paik Hospital * 051-890-8933 051-890-8933 복지로 75 (개금동) Welfare Road 75 (Gaegeum-dong) 지역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
온종합병원 On General Hospital 051-607-0129 051-607-0129 가야대로 721(당감동) Gaya-daero 721 (Danggamdong)
동의병원 Dongeui Hospital 051-850-8777 051-850-8777 양정로 60(양정동) 60, Yangjeong-ro (Yangjeong-dong)
춘해병원 Chunhae Hospital 051-638-8000 051-638-8000 중앙대로 60(범천1동) 60, Jungang-daero (Bumcheon 1-dong)
동래구 Dongnae-gu 대동병원* Daedong Hospital * 051-554-1233 051-554-1233 충렬대로 187 (명륜동) 187, Chungryeol-daero (Myeongnyun-dong) 지역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
남 구 South District 부산성모병원* Busan St. Mary's Hospital * 051-933-7114 051-933-7114 용호로 232번길25-14(용호동) 25-14, Yongho-ro 232beon-gil (Yongho-dong) 지역응급 의료기관 Local emergency medical institutions
북 구 North sphere 부민병원* Bumin Hospital * 051-330-3129 051-330-3129 북구 만덕대로 59 59, Mandeok-daero, Buk-gu
구포성심병원 Gupo Sacred Heart Hospital 051-330-3986 051-330-3986 낙동대로 1786(구포동) 1786, Nakdong-daero (Gupo-dong)
해운대구 Haeundae-gu 인제대 해운대백병원* Inje University Haeundae Paik Hospital * 051-797-0100 051-797-0100 해운대로 875 (좌동) Haeun-daero 875 (left) 지역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
해운대부민병원* Haeundae Bumin Hospital * 051-602-8196 051-602-8196 해운대로 584(우동) 584, Haeun-daero (Udon) 지역응급 의료기관 Local emergency medical institutions
금정구 Geumjeong-gu 세웅병원* Sewoong Hospital * 051-500-9700 051-500-9700 금정구 서동로162 162 Seodong-ro, Geumjeong-gu 지역응급시설 Local emergency facilities
강서구 Gangseo-gu 갑을녹산병원* Kabul Noksan Hospital * 051-974-8449 051-974-8449 녹산산단321로24-8(송정동) 24-8, Noksan Industrial Complex 321-ro (Songjeong-dong) 지역응급 의료기관 Local emergency medical institutions
연제구 Yeonje-gu 부산의료원* Busan Medical Center * (주)051-607-2816 (야)051-607-2815 (Note) 051-607-2816 (night) 051-607-2815 월드컵대로 359 (거제동) World Cup Boulevard 359 (Geoje-dong)
수영구 Swimming 비에이치에스한서병원* BH Hanseo Hospital * 051-756-0081 051-756-0081 수영로 615(광안동) 615, Suyeong-ro (Gwangan-dong) 지역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
좋은강안병원* Good Gangan Hospital * 051-625-0900 051-625-0900 수영로 493(남천동) 493, Suyeong-ro (Namcheon-dong) 지역응급 의료기관 Local emergency medical institutions
사상구 Sasang-gu 좋은삼선병원* Good Samsun Hospital * 051-322-0900 051-322-0900 가야대로 326 (주례동) 326 Gaya-daero (Jurye-dong) 지역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
사상구 Sasang-gu 부산보훈병원 Busan Veterans Hospital 051-601-6000 051-601-6000 백양대로 420(주례2동) 420 Baekyang-daero (Jurye 2-dong) 지역응급 의료센터 Regional Emergency Medical Center
기장군 Gijang-gun 동남권원자력 의학원* Southeastern Atomic Energy Medical Center * 051-720-5114 051-720-5114 장안읍 좌동길40 (장안읍) 40, Jwadong-gil, Jangan-eup (Jangan-eup) 지역응급 의료기관 Local emergency medical institutions
기장병원 Gijang Hospital 051-723-0171 051-723-0171 대청로 72번길 6(기장읍) 6, Daecheong-ro 72beon-gil (Gijang-eup) 지역응급 의료시설 Local emergency medical facilities

* 검체채취 가능의료기관 * Sample collection medical institution



16개 구·군 보건소 선별 진료소 ※ 전화 상담 후 방문 바랍니다. Selected clinics in 16 ward and county public health centers ※ Please call after consultation.
구분, 문의처로 구성 Classification, contact information
구분 division 문의처 Inquiries 구분 division 문의처 Inquiries
중 구 Jung-gu 600 - 4741 600-4741 해운대구 Haeundae-gu 746 - 4000 746-4000
서 구 Western 242 - 4000 242-4000 사 하 구 Saha District 220 - 5701 220-5701
동 구 Dong-gu 440 - 6500 440-6500 금 정 구 Forbidden City 519 - 5051 519-5051
영 도 구 Young Do Ward 416 - 4000 416-4000 강 서 구 Gangseo-gu 970 - 3415 970-3415
부산진구 Busanjin-gu 645 - 4000 645-4000 연 제 구 Connection 665 - 4781 665-4781
동 래 구 Dong Rae District 555 - 4000 555-4000 수 영 구 Su Young-Koo 752 - 4000 752-4000
남 구 South District 607 - 6460 607-6460 사 상 구 Thought 310 - 4791 310-4791
북 구 North sphere 309 - 4500 309-4500 기 장 군 Gi Jang-gun 709 - 4796 709-4796


드라이브 스루 선별진료소 현황 Drive-through screening clinic status
구분, 장소, 연락처, 주소, 운영기간, 비고로 구성된 표 Table consisting of category, place, contact information, address, operating period and remarks
구분 division 장소 Place 연락처 Contact 주소 address 운영기간 Operating period 비고 Remark
북 구 North sphere 북구보건소 Buk-gu Health Center 문의처 309-4500 Inquiries 309-4500
오전 9:00 ~ 12:00 9:00 AM-12:00 AM
오후 13:00 ~ 18:00 13:00 ~ 18:00 PM
금곡대로 348 Geumgok-daero 348
(화명동) (Hwamyeong-dong)
4.3. 4.3. ~ 계속 ~ Continue

예방행동수칙 Preventive action rules

① 비누를 이용하여 물에 30초 이상 꼼꼼히 자주 손 씻기! ① Wash your hands thoroughly with soap for more than 30 seconds!
  • 손바닥, 손등, 손가락 사이, 두 손 모아, 엄지 손가락, 손톱밑 등 Palm, back of hand, between fingers, two hands together, thumb, under nail, etc.
  • 평소 손 씻기를 생활화, 외출 후나 사람이 많이 모이는 장소를 다녀오신 후에는 반드시 손을 씻으세요. Make sure to wash your hands after everyday life, after going out, or after going to a place where many people gather.
  • 기침이나 재채기 후에는 꼭 손을 씻으세요. Be sure to wash your hands after coughing or sneezing.
  • 특히, 의료기관 방문 시 마스크 착용하세요. In particular, wear a mask when visiting a medical institution.
  • 사람이 많이 모이는 장소 등을 방문시 마스크를 착용하세요. Wear a mask when visiting places where people gather.
  • 마스크가 없으면 기침이나 재채기할 때 옷소매로 입과 코 가리세요. If you don't have a mask, cover your mouth and nose with your sleeves when coughing or sneezing.
③ 눈·코·입 만지지 않기! ③ Don't touch your eyes, nose and mouth!
④ 중국 여행후 14일 이내 발열 또는 호흡기 증상(기침, 인후통 등), 폐렴이 발생할 경우 ④ Fever or respiratory symptoms (cough, sore throat), pneumonia within 14 days after travel to China
  • 보건소, 콜센터(☎지역번호+120 또는 ☎1339)로 문의 Health Center, call center (☎ area code +120 or ☎1339)
  • 선별진료소에서 우선 진료받기 Priority treatment at selected clinics
  • 의료진에게 반드시 해외여행력 알리기 Make sure your medical staff knows your travel abroad
질병관리본부 홈페이지 바로가기 코로나19 알아보기 / 부산광역시 감염병관리지원단 코로나19 둘러싼 '사실과 거짓' 감염내과 전문의에게 듣다 코로나19 예방수칙<6단계 손씻기_동영상> Go to the website of the Korea Disease Management Headquarters Learn about Corona 19 / Infectious Disease Management Support Group, Busan Metropolitan City “Truth and False” Listen to a specialist in infection medicine Corona 19 Prevention Tips <Step 6 Hand Washing_Video>

- 출처 및 제공 : 질병관리본부 KCDC -Source and provision: Center for Disease Control and Prevention KCDC


- 출처 및 제공 : 질병관리본부 -Source and provision: Center for Disease Control



코로나19 관련 정보 About Corona19
  • (병원체) 신종코로나바이러스(2019 novel Coronavirus) (Pathogen) New Coronavirus (2019 novel Coronavirus)
  • (감염원) 동물로 추정하고 조사중 (Infectious agent) Presumed to be an animal and being investigated
  • (전파경로) 동물 → 사람 → 사람 전파 추정 (Radio path) Animal → Human → Human propagation estimation
    사람간 전파는 비말(호흡기 분비물) 전파 추정 Inter-personal propagation is presumed to be droplet (respiratory secretion)
    가족간, 의료기관 내 2차감염 확인 Confirmation of secondary infection between families and medical institutions
  • (전염력) R0=1.4~2.5(SARS의 경우 3, MERS의 경우 지역사회 0.6, 원내 전파 4) (Infectiousness) R0 = 1.4 ~ 2.5 (3 for SARS, 0.6 for community for MERS, 4 within the hospital)
  • (잠복기) 불확실 (Incubation period) uncertain
    * 일반적인 코로나바이러스에 준해 2-14일 추정 * Estimated 2-14 days based on common coronavirus
  • (임상증상) 발열, 호흡기증상(기침, 호흡곤란), 폐렴 (Clinical symptoms) Fever, respiratory symptoms (cough, difficulty breathing), pneumonia
  • (위중도) 폐렴 보고사례 중 25%정도가 중증/위중 환자 (Severe severity) About 25% of cases of pneumonia are severe / severe
    * 고위험군은 고연령, 기저질환자 * High-risk groups are those with high age and underlying disease
  • (치명률) 약 4% (Mortality rate) about 4%

Copyright © Busan Metropolitan City. Copyright © Busan Metropolitan City. All rights reserved. All rights reserved.