Jeollanam-do logo

COVID-19 COVID-19

코로나19 전라남도 상황판 (2020년 3월 13일 오후 16시 기준) Corona 19 Jeollanam-do situation version (as of March 13, 2020 at 16:00 pm)

확진자 Confirmer
  • 전국 Nationwide

    7,869 7,869

  • 전남 Jeonnam

    4 4

검사 inspection
현황 Status
  • 검사결과(음성) Inspection result (voice)

    1,440 1,440

  • 검사결과(양성) Inspection result (positive)

    4 4

  • 검사중 Under examination

    31 31

자가 self
격리자 Insulator
  • 감시중 Under surveillance

    28 28

  • 감시해제 Release monitoring

    186 186

※ 코로나19 의심 신고 ※ Corona 19 Suspect Report
061-120(민생애로종합상담센터), 1339(질병관리본부) 또는 관할 시군 보건소 061-120 (Comprehensive Counseling Center for People's Love), 1339 (Disease Management Headquarters) or municipal health center
전라남도 확진자 동선 Jeonnam Namdo Confirmer Dongseon

(2020.03.03. 15시 기준) (As of 15:00, 2020.03.03)

확진자번호 Confirmation number 인적사항 Personal Information 감염경로 Infection route 확진일 Confirmation date 접촉 contact 격리시설 Containment facilities
전남4 Jeonnam 4
(#3886) (# 3886)
한국인(여, 36세) Korean (Female, 36 years old) 울산 19ㆍ20번째 환자의 가족 Ulsan 19 ㆍ 20th Patient's Family 3월 1일 March 1 3명 3 people 순천의료원 Suncheon Medical Center
(2월 25일) 광양시 자택에 머무름(February 25) Stay at home in Gwangyang
(2월 26일) 증상 발생(February 26) Symptoms
(3월 1일) 12시경 울산 동구보건소로부터 자가격리 통보 후 격리 시작(March 1) Quarantine begins after notification of self-isolation from Ulsan Dong-gu Public Health Center at 12:00
(3월 1일) 13시경 광양시보건소에서 자택 검사 실시(March 1) Home inspection at Gwangyang Public Health Center around 13:00
전남3 Jeonnam 3
(#3047) (# 3047)
한국인(남, 22세) Korean (male, 22 years old) 신천지교회 대구집회 참석 Shincheonji Church attends Daegu meeting 2월 29일 February 29 23명 23 people 순천의료원 Suncheon Medical Center
(2월 20일) 21시경 대구에서 여수 자택 귀가(자가용 이용)(February 20) Return to Yeosu home from Daegu around 21 o'clock (use of car)
(2월 21일) 14시 50분경 콧물 증상으로 학동 소재 조은이비인후과 방문(도보로 이동)(February 21) A visit to Cho Eun-Otolaryngology, Hak-dong, around 14:50 with a runny nose (walk to foot)
⇒ 15시 10분경 학동 소재 푸른약국 방문(도보로 이동) ⇒ 21시부터 22시경 학동 소재 이바돔감자탕 방문(자가용 이용) ⇒ Visit the Blue Pharmacy in Hak-dong around 15:10 (go to walk) ⇒ Visit Ibadome Gamja-tang in Hak-dong from 22:00 to 22:00
(2월 24일) 대구 중구보건소로부터 자가격리 통보 후 격리 시작(February 24) Quarantine begins after notification of self-isolation from Daegu Health Center
(2월 28일) 10시경 여수시보건소에서 자택 검사 실시(February 28) Home inspection conducted at Yeosu Public Health Center around 10:00
전남2 Jeonnam 2
(#2477) (# 2477)
한국인(여, 25세) Korean (Female, 25 years old) 대구방문으로 추정 Estimated to visit Daegu 2월 28일 28 February 14명 14 people 전남대병원 Chonnam National University Hospital
(2월 26일) 09시 50분경 순천시 연향동 소재 한빛산부인과 방문(도보 이용) ⇒ 10시 10분경 순천시 연향동 소재 하나로약국 방문(도보 이용) ⇒ 10시 40분경 순천시 연향동 소재 에뛰드 화장품 가게 방문(도보 이용) ⇒ 10시 50분경 귀가(택시 이용) ⇒ 13시 30분부터 17시 30분까지 순천시 해룡면 소재 뱀부스 카페 방문(자가용 이용) ⇒ 17시 50분부터 18시 20분까지 순천시 덕월동 소재 벽오동 음식점 방문(자가용 이용) ⇒ 19시경 여수 낭만포차 일원 방문(자가용 이용) ⇒ 20시경 여수 낭만포차 내 사주팔자 점포 방문 ⇒ 21시경 귀가(자가용 이용)(February 26) A visit to Hanbit Gynecology, located in Yeonhyang-dong, Suncheon-si, around 09:50 (by foot) ⇒ A visit to Hanaro Pharmacy, located in Yeonhyang-dong, Suncheon, around 10:10 (by foot) ⇒ A visit to an Etude cosmetics store in Yeonhyang-dong, Suncheon, around 10:40 (walking) Use) ⇒ Return home around 10:50 (use of taxi) ⇒ Visit from Bamboo Booth Cafe in Haeryong-myeon, Suncheon, from 13:30 to 17:30 (use of private use) Visit (by car) ⇒ Visit Yeosu Romantic Pocha around 19:00 (by car) ⇒ Visit Yeosu Romantic Store in Yeosu Romantic Pocha around 20:00 ⇒ Return around 21:00 (by car)
(2월 27일) 10시경 증상 발현 ⇒ 12시경 순천병원 선별진료소 방문(자가용 이용) ⇒ 12시 30분경 귀가(자가용 이용) 후 자가격리(February 27) Symptom manifestation around 10 o'clock ⇒ Visit to Suncheon Hospital Screening Clinic around 12 o'clock (use of car) ⇒ Self-isolation after returning home (use of car) around 12:30
전남1 Jeonnam 1
(#22) (# 22)
한국인(남, 46세) Korean (male, 46 years old) 16번째 환자의 가족 Family of patient 16 2월 6일 February 6 1명 1 person 격리해제(2.15.) Release of quarantine (2.15.)
(2월 4일) 16번째 확진자의 접촉자로 확인되어 15시 30분경 자가 격리 시작(February 4) Self-containment begins around 15:30 after being confirmed as the contact of the 16th confirmed patient
(2월 5일) 종일 집에 머무름(February 5) Stay at home all day
(2월 6일) 자택에 머물다 확진 판정 받고 조선대학교병원으로 이송(February 6) After staying at home and confirmed, it is transferred to Chosun University Hospital
(2월 15일) 격리해제(February 15) Release of containment