[ 세종시 8번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 8 times confirmed]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
기본사항 : 10대 여성, 아름동 범지기마을3단지 Basic Information: Teenager, Beautiful Bumji Village 3rd Complex
감염경로 : 2. 21 / 3. 4. 도담동 학원에서 바이올린 강습 (강사는 세종시 #4 확진자) Infection Route: 2. 21 / 3. 4. Violin class at Dodam-dong Academy (Instructor at Sejong City # 4 Confirmation)
증상발현 시기 : 무증상 Time of onset of symptoms: Asymptomatic
외출 시 주로 부모님 차량, 도보로 이동(대중교통 이용 없음) When I go out, I usually go to my parents' car or on foot (no public transportation)
현재상황 : 자가격리중 Current Status: Self-Isolating
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
날짜 date
동선 Copper wire
3월 7일(토) Saturday, March 7
외부 일정 없음 No external schedule
3월 8일(일) Sunday, March 8
무증상 Asymptomatic
【16:30】 세종시 보건소 선별진료소 【16:30】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 접촉자 전체현황 파악중 ※ Current status of contact
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 7번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 7 confirmed]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
기본사항 : 40대 여성, 반곡동 수루배마을 1단지 Basic Information: Women in their 40s, 1 Complex, Bangok-dong Suru Bae Village
감염경로 : 2. 21. 도담동 학원에서 바이올린 강습 (강사는 세종시 #4 확진자) Infection Route: 2. 21. Violin class at Dodam-dong Academy (Instructor at Sejong City # 4 Confirmation)
증상발현 시기 : 무증상(평소 비염 병력 있으나 특별히 심해지지 않음) Time of onset of symptoms: Asymptomatic (usually history of rhinitis but not particularly severe)
거의 외출이 없으며, 간혹 외출 시 주로 자차로 이동 Almost no going out, sometimes go out by car
현재상황 : 자가격리중 Current Status: Self-Isolating
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
날짜 date
동선 Copper wire
3월 7일(토) Saturday, March 7
외부 일정 없음 No external schedule
3월 8일(일) Sunday, March 8
증상발현일 Symptom
【17:00】 세종시 보건소 선별진료소 【17:00】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 접촉자 전체현황 파악중 ※ Current status of contact
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 6번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 6th confirmer]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The Sejong City Epidemiologic Investigation Group has decided to disclose the location (including the means of transportation) of [Contacter's Contact]. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.)
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
기본사항 : 40대 여성, 아름동 범지기마을 9단지 거주 Basics: Women in their 40s and 9 complexes in Beautiful Village
감염경로 : 새봄GX(도담동)에서 2월 17일, 19일, 20일 줌바댄스 수강 (강사는 세종시 #2 확진자) Path of Infection: Zumba Dance classes at Saembom GX (Dodam-dong) on February 17, 19 and 20 (Instructor confirmed # 2 in Sejong City)
증상발현 시기 : 2월 22일 아침 미열, 인후통, 두통 Onset of symptoms: Feb. 22 morning mild fever, sore throat, headache
외출 시 주로 자차로 이동 Mainly move by car when going out
현재상황 : 자가격리중 Current Status: Self-Isolating
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 22:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Sunday, March 8 22:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 22:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Sunday, March 8 22:00)
날짜 date
동선 Copper wire
2월 21일(금) Friday, February 21
자차 이동, 마스크 미착용 Own car movement, mask not wearing
【10:00 ~ 11:00】 새봄GX(도담동) 【10:00 ~ 11:00】 New Spring GX (Dodam-dong)
2월 23일(일) ~ 2월 28일(금) Sunday, February 23-Friday, February 28
외부 일정 없음 No external schedule
2월 29일(토) Saturday, February 29
자차 이동, 마스크 착용 Go home, wear a mask
【10:00 ~ 10:50】 아름동 주민센터 【10:00 ~ 10:50】 Beautiful Community Center
【10:50 ~ 13:00】 아름동 속편한내과 【10:50 ~ 13:00】 Beautiful sequel to Internal Medicine
3월1일(일) ~ 3월 6일(금) March 1 (Sun)-March 6 (Fri)
외부 일정 없음 No external schedule
3월7일(토) Saturday, March 7
【11:10】 세종시 보건소 선별진료소 【11:10】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 도화빈대떡, 아름동주민센터, 속편한내과(아름동) 방역중 ※ Dohwabindaetteok, Beautiful Dong Community Center, sequel to Internal Medicine
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 5번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 5 times confirmed]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The Sejong City Epidemiologic Investigation Group has decided to disclose the location (including the means of transportation) of [Contacter's Contact]. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.)
※ 이동 경로는 추후 역학조사 결과에 따라 수정될 수 있음※ The movement path may be modified according to the results of epidemiological investigation later.
확진자 정보 Confirmation information
기본사항 : 40대 여성, 고운동 가락마을 11단지 4인 가족 거주 Basic: Women in their 40s, family of 4 people living in 11th complex of Garak Village
전업주부로 남편, 자녀 2명과 함께 거주 Full-time housewife living with husband and two children
자녀육아로 외출 자제(외출시 마스크 착용) Avoid going out by raising children (wear a mask when you go out)
감염경로 : 새봄GX(도담동)에서 2월 21일 수강 (강사는 세종시 #2 확진자) Path of Infection: Courses taken on February 21 at Saebom GX (Dodam-dong) (Instructor confirmed # 2 in Sejong City)
증상발현 시기 : 3월 1일 저녁 가벼운 마른기침 Symptoms manifestation: March 1 evening mild dry cough
주로 자차를 이용하여 이동 Mainly travel by car
현재상황 : 자가격리중 Current Status: Self-Isolating
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
날짜 date
동선 Copper wire
2월 29일(토) Saturday, February 29
~ 3월 1일(일) To Sunday, March 1
증상발현일(3월 1일) Symptom manifestation date (March 1)
외부 일정 없음 No external schedule
3월 2일(월) Monday, March 2
외출 시 마스크 착용, 도보 외출 Wear a mask when going out, go out on foot
공개대상 동선 없음 No target copper
3월 3일(화) ~ 3월 6일(금) Tuesday, March 3-Friday, March 6
외부 일정 없음 No external schedule
3월 7일(토) Saturday, March 7
【15:00 ~ 15:30】 세종시 보건소 선별진료소 【15:00 ~ 15:30】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 접촉자 전체현황 현재 파악중 ※ Current status of contacts
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 4번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 4th Confirmer]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The Sejong City Epidemiologic Investigation Group has decided to disclose the location (including the means of transportation) of [Contacter's Contact]. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.)
※ 이동 경로는 추후 역학조사 결과에 따라 수정될 수 있음※ The movement path may be modified according to the results of epidemiological investigation later.
확진자 정보 Confirmation information
기본사항 : 50대 여성, 새롬동 새뜸마을 7단지 단독 거주 Basic: Women in their 50s live alone in Saeom-dong Saegot Village
바이올린 강사(학원명 : 세종 스즈키바이올린(도담동) Violin Instructor (School name: Sejong Suzuki Violin (Dodam-dong)
감염경로 : 새봄GX(도담동)에서 2월 19일 오후 수강 (강사는 세종시 #2 확진자) Infection Path: Saembom GX (Dodam-dong) February 19 afternoon (Sejong City # 2 confirmed)
증상발현시기 : 2월 22일 오후 9시경 미열 Onset of symptoms: Fever around 9 pm on February 22
주로 자차, 도보로 이동 Mainly chacha, go by foot
현재상황 : 자가격리중 Current Status: Self-Isolating
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
날짜 date
동선 Copper wire
2월 21일(금) Friday, February 21
외출 시 마스크 미착용, 자차 이동 Mask not worn when going out, own car moving
【13:00 ~ 13:30】 세종시 보건소 선별진료소 【13:00 ~ 13:30】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 및 세종 스즈키바이올린첼로음악학원(도담동) 방역조치 완료 ※ Completed quarantine measures around the home of the confirmed person and Sejong Suzuki Violin Cello Music Academy (Dodam-dong)
※ 3월 8일 바이올린 수강생 18명 전원 검사 완료(2명 양성 : #7번, #8번 확진자) ※ Completed inspection of all 18 violin students on March 8 (2 trainees: # 7 and # 8 confirmed)
※ 3월 9일 바이올린 수강생 2명 추가 검사 예정 ※ 2 additional violin students will be inspected on March 9
※ 추가 역학조사 실시중(동선 및 접촉차 파악, 방역)이며, 추가되는 정보는 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ Additional epidemiological investigations are in progress (identification of traffic lines and contact vehicles, and prevention), and additional information will be informed promptly.
[ 세종시 3번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 3rd Confirmator]
※ 코로나19 대응지침에 따라 증상발현 1일 전 부터의 관내지역에 대한 동선이며, 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 확진자의 접촉자가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함※ In accordance with the Corona 19 response guideline, it is a route to the area within 1 day before the onset of symptoms, and the location of the contact person (including the means of transportation) of the examiner as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Investigation Team is disclosed. ※ 접촉자의 출퇴근 수단은 버스, 도보, 자전거이며 이동 경로는 추후 역학조사 결과에 따라 수정될 수 있음※ The commuter's means of commute are bus, foot, and bicycle.
확진자 정보 Confirmation information
기본사항 : 20대 여성, 도담동 한신휴시티(오피스텔) 단독 거주 Basics: Women in their 20s live alone in Hanshin Hue City (Officetel) in Dodam-dong
보건복지부 직원, 2월 27일 증상발현(목부음), 3월 6일 13일까지 근무 Ministry of Health and Welfare, symptom manifestation (throat) on February 27, duty until March 6 13
새봄GX(도담동)에서 2월 19일, 20일 수강(동시간대 수강생 7명) Saembom GX (Dodam-dong) February 19, 20 classes (7 students at the same time)
강사는 세종시 #2 확진자 Lecturer is # 2 Confirmed by Sejong City
조사대상 기간 확진자 동선(3월 7일(토) 18:00분 현재) Confirmation period confirmation line (as of Saturday, March 7 18:00 minutes)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 7일(토) 18:00분 현재) Confirmation period confirmation line (as of Saturday, March 7 18:00 minutes)
날짜 date
동선 Copper wire
2월 26일(수) Wednesday, February 26
외출 시 마스크 착용 Wear a mask when going out
【09:00 ~ 11:30】 사무실(보건복지부, 정부세종청사 10동) 【09:00 ~ 11:30】 Office (Ministry of Health and Welfare, 10 Government Complex Sejong)
【11:35 ~ 12:00】 산업통상자원부(정부세종청사 13동) 구내식당 【11:35 ~ 12:00】 Ministry of Trade, Industry and Energy (13 buildings of Government Complex Sejong) Cafeteria
【12:00 ~ 13:00】 국가보훈처(정부세종청사 9동) 휴게공간 【12:00 ~ 13:00】 National Veterans Affairs Office (Government Sejong Office Building 9 Building) Rest Area
【13:00 ~ 18:10】 사무실 【13:00 ~ 18:10】 Office
【19:00 ~ 19:40】 봄봄 식당(어진동 중앙타운) 【19:00 ~ 19:40】 Spring Spring Restaurant (Jindong Central Town)
2월 27일(목) Thursday, February 27
증상발현일, 외출 시 마스크 미착용 Onset of symptoms, mask not worn when going out
【08:53 ~ 08:56】 203번 버스 (도램마을 → 정부세종청사 북측) *마스크 미착용 대중교통으로서, 현재 접촉자 조사 중 【08:53 ~ 08:56】 Bus No. 203 (Toram Village → North side of Government Complex Sejong) * Mask for non-masked public transportation
【09:00 ~ 09:30】 사무실 【09:00 ~ 09:30】 Office
【09:30 ~ 09:40】 정부청사 구내카페(디에떼) 【09:30 ~ 09:40】 Government cafe building cafe (diete)
【09:40 ~ 11:30】 사무실 【09:40 ~ 11:30】 Office
【11:30 ~ 13:00】 국가보훈처 구내식당 및 구내카페 【11:30 ~ 13:00】 National Veterans Affairs Office Cafeteria and Cafe
【13:00 ~ 18:00】 사무실 【13:00 ~ 18:00】 Office
2월 28일(금) Friday, February 28
외출 시 마스크 착용 Wear a mask when going out
【09:30 ~ 11:30】 사무실 【09:30 ~ 11:30】 Office
【11:40 ~ 12:21】 도보 이동, 준쉐프 식당(어진동 어진프라자) 【11:40 ~ 12:21】 Walking distance, Jun Chef Restaurant (Jindong Jinja Plaza)
【17:00 ~ 18:00】 구급차 이동, 세종시 보건소 선별진료소 【17:00 ~ 18:00】 Ambulance move, Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다.※ We will inform you of the relevant information as soon as additional epidemiological investigations are conducted.
[인근 지자체 확진자] 타지역(대구) 확진자 세종시 내 동선안내 [Confirmed by local governments] Confirmed by other regions (Daegu) Routes in Sejong City
확진자 정보 Confirmation information
보훈처 직원(현 영천호국원 근무 3.2~, 전 국가보훈처 근무 ~2.28) Veterans of Veterans Affairs (currently Yeongcheon Hokwon Service 3.2 ~, former National Veterans Affairs ~ 2.28)
추정경로 : 배우자(3.4 확진)으로부터 감염 추정 Estimated route: Estimation of infection from spouse (3.4 confirmed)
2. 29일까지 정부세종청사로 출근, 29일까지 관내 거주 2. Go to work at the Government Complex of Sejong until the 29th, and live in the hall until the 29th
현재까지 파악된 세종시 내 주요 동선 Major copper routes in Sejong City
조사대상 기간 확진자 동선 Period of Confirmation Period
날짜 date
동선 Copper wire
2. 29. (토) 2. 29. (Sat)
【08:40~12:30】 정부세종청사 국가보훈처 5층 【08: 40 ~ 12: 30】 5th floor, National Veterans Affairs Office, Government Complex Sejong
【12:30~13:17】 대독장 어진점(한누리대로 411 3층) [12: 30-13: 17] Great Doghouse inn (Hannuri-daero 411 the third floor)
【13:30~14:20】 정부세종청사 국가보훈처 5층 【13: 30 ~ 14: 20】 Government Sejong Government Complex, 5th floor
보훈처 같은 부서 동료 9명 자가격리 및 긴급 검사의뢰(14~15시) Self-isolation and emergency inspection request for 9 colleagues from the department like the Ministry of Veterans Affairs (14 ~ 15: 00)
검사결과 9명 전원 '음성' 확인 9 people confirmed 'voice'
국가보훈처 5층 소독조치 완료, 식당 및 오피스텔 소독 실시 예정 Completion of disinfection measures on the 5th floor of the National Veterans of Veterans Affairs
관내 방문지 3개소(직장, 식당, 거주지), 역학(접촉자) 조사 실시 중 Investigation of 3 places of visit (work, restaurant, residence) and mechanics (contact)
※ 상기 확진자는 대구 거주자로 해당지역에서 역학조사중 ※ The above confirmers are residents of Daegu and are undergoing epidemiological investigation in the area.
※ 추후 역학조사가 진행 되는 대로 해당 보건소와 협력해 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as epidemiological investigations are conducted, we will cooperate with the relevant public health center to provide relevant information promptly.
【17:00】 서북구보건소 선별진료소 검사 후 자택 귀가 - 자차/마스크착용 【17:00】 Returning to your home after the Northwest Health Center Screening Clinic
2. 28.(금) 2. 28. (Fri)
확진 판정, 격리시설(천안의료원) Confirmation Decision, Containment Facility (Cheonan Medical Center)
<세종시 조치사항> <Measures for King Sejong>
근무지 및 영업장 폐쇄 및 소독 조치 실시 중 Closing and disinfecting measures at work and business sites
인사혁신처 7층 : 7층 폐쇄 및 소독 완료(동료 등 60명 격리) HR Innovation 7F: Closing and disinfecting the 7th floor (60 people including colleagues)
멘무샤 세종홈플러스점 : 영업중단 및 소독 완료 (점주·종업원, 손님 등 36명 격리) Menmusha Sejong Homeplus Branch: Closing business and disinfecting
세종시 내 동선 및 접촉자 파악 주력 Focus on identifying traffic lines and contacts in Sejong City
접촉자 중 '24명' 검사 완료(추후 증상발현 여부에 따라 검사 예정) Completed '24' test among contacts (to be checked depending on whether symptoms appeared later)
CCTV, 근무기록, 식당 예약장부, 카드전표 등 활용 역학조사 중 During the epidemiological investigation of CCTV, work record, restaurant reservation book, card slip, etc.
* 접촉자는 추후 추가 조사에 따라 변동될 수 있음 * Contact may change due to further investigation
※ 단, 상기 확진자의 최초 증상 발현은 27일 14시 경으로, 질병관리본부의 지침에 따라 조사대상은 24시간 전인 26일 14시까지임(멘뮤샤 세종홈플러스점은 그 이전 방문지이나 영업 중단 유지 및 소독 실시 등 예방적 조치) ※ However, the first symptom onset was about 14 o'clock on 27th, and according to the guidelines of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the survey subject would be 24 hours, 26 o'clock on the 14th, at the same time. And preventive measures such as disinfection)
※ 상기 확진자는 타 지역 거주자로 충남 천안에서 역학조사중 ※ The above confirmed persons are residents of other regions and are undergoing epidemiological investigations in Cheonan, Chungnam.
※ 추후 역학조사가 진행 되는 대로 해당 보건소와 협력해 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as epidemiological investigations are conducted, we will cooperate with the relevant public health center to provide relevant information promptly.
【19:10】 유진약국(대전 송촌동) → 하나로마트 회덕농협매봉점(대전송촌동) / 도보 【19:10】 Yujin Pharmacy (Daechon Songchon-dong) → Hanaro Mart Hoedeok Nonghyup Maebong Branch (Daesongchon-dong) / On foot ※ 기초 역학조사(마스크착용 → 관리대상 접촉자 없음 / CCTV 확인) ※ Basic epidemiological investigation (wearing mask → no contact for management / CCTV check)
【19:20】 하나로마트 → 자택 【19:20】 Hanaro Mart → Home
2월 27일 February 27
【21:00】 자택 → 근로복지공단 대전병원(선별진료소 / 대전 법동) → 자택(자차) 【21:00】 Home → Korea Labor Welfare Corporation Daejeon Hospital (Selective Clinic / Daejeon Law-dong) → Home
2월 28일 February 28
>【종일】 자택 자가격리 > [All day] Home self-containment
2월 29일 February 29
【09:30】 충남대병원 입원 치료 중(양호) 【09:30】 Chungnam National University Hospital Inpatient Treatment (Yangho)
<세종시 조치사항> <Measures for King Sejong>
근무지 및 영업장 폐쇄 및 소독 조치 실시 중 Closing and disinfecting measures at work and business sites
삼성화재 청주세종지역단 : 폐쇄 완료 및 소독 완료 (동료 등 8명 격리) Samsung Fire Cheongju Sejong District: Completed closure and disinfection (8 people including colleagues)
최고당돈가시 세종지점 : 영업중단 및 소독 완료 (점주·종업원, 손님 등 64명 격리) Sejong Branch of the Dangdang Dangdashi: Closing business and disinfecting (Isolated 64 people including store owners, employees, and customers)
세종시 내 동선 및 접촉자 파악 주력 Focus on identifying traffic lines and contacts in Sejong City
최고당 돈가스 소재파악중 5명 확인 완료(세종접촉자 +2, 타시도 +3) Confirmation of 5 people among the grated pork cut materials (+2 Sejong contacts, +3 attempts)
* 접촉자 중 '24명' 검사 완료(추후 증상발현 여부에 따라 검사 예정) * Completed '24 people 'test among contacts (to be tested depending on whether symptoms develop later)
CCTV, 근무기록, 식당 예약장부, 카드전표 등 활용 역학조사 중 During the epidemiological investigation of CCTV, work record, restaurant reservation book, card slip, etc.
* 접촉자는 추후 추가 조사에 따라 변동될 수 있음 * Contact may change due to further investigation
※ 상기 확진자는 타 지역 거주자로 대전 대덕구에서 역학조사중 ※ The applicant is a resident of another region and is undergoing epidemiological investigations in Daedeok-gu, Daejeon.
※ 추후 역학조사가 진행 되는 대로 해당 보건소와 협력해 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as epidemiological investigations are conducted, we will cooperate with the relevant public health center to provide relevant information promptly.