[ 세종시 10번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Travel path confirmed by Sejong City No. 10 confirmed]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
50대 남성, 반곡동 수루배마을 1단지, 공무원 Men in their 50s, 1st Complex, Surokbae Village in Bandok-dong
3월 7일(토) ~ 3월 8일(일) March 7th (Sat) ~ March 8th (Sun)
외부 동선 없음 No outside copper
3월 9일(월) Monday, March 9
【09:30】 세종시 보건소 선별진료소 【09:30】 Sejong City Health Center Selected Clinic
119구급차로 이동 119 go to an ambulance
※ 확진자 자택주변 및 직장(대통령기록관) 방역조치 완료 ※ Completed quarantine measures around the home and workplace (President's Archives)
※ 동료 직원 11명 금일 중 검사 실시 ※ 11 fellow employees are tested today
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 9번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Movement path confirmed by the 9th confirmed person in Sejong City]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
50대 남성, 한솔동 첫마을 1단지, 공무원 Men in their 50s, Hansol-dong First Village Complex, Public Officials
감염경로 Infection Path
역학조사중 In epidemiological investigation
증상발현 시기 When symptoms develop
3월 6일(금) Friday, March 6
이동수단 transportation
출퇴근 시 접촉자 없음 No contact when commuting
현재상황 current situation
충남대병원(대전) 입원중 In hospital at Chungnam National University Hospital (Daejeon)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 10일(월) 17:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Monday, March 10 17:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 10일(월) 17:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Monday, March 10 17:00)
날짜 date
동선 Copper wire
이동수단 transportation
마스크 착용여부 Whether to wear a mask
비고 Remarks
3월 5일(목) Thursday, March 5
【07:50 ~ 11:30】 사무실(해양수산부) 【07:50 ~ 11:30】 Office (Ministry of Maritime Affairs and Fisheries)
【14:00】 세종시 보건소 선별진료소 【14:00】 Sejong City Health Center Selected Clinic
출퇴근 시 접촉자 없음, 선별진료소(자차) No contact when commuting, screening clinic (own car)
○ ○
※ 확진자 자택주변 및 진또배기 식당(도담동), 동해가 식당(어진동) 방역조치 완료 ※ Completed quarantine measures around the home of the confirmed person and Jinto Exhaust Restaurant (Dodam-dong) and Donghae Street Restaurant (Jin-dong)
※ 직장동료 53명, 가족4명 금일 검사 실시, 식당 접촉자 및 NK세종 병원은 역학 조사 중 ※ 53 coworkers and 4 family members are tested today, and restaurant contactors and NK Sejong Hospital are undergoing epidemiological investigations.
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 8번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 8 times confirmed]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
10대 여성, 아름동 범지기마을 3단지 Teenage girl, 3 beautiful villages
감염경로 Infection Path
2.21. 2.21./ 3.4. / 3.4.도담동 학원에서 바이올린 강습(강사는 세종시 #4 확진자) Violin lesson at Dodam-dong Academy (Instructor at Sejong City # 4 Confirmation)
증상발현 시기 When symptoms develop
무증상 Asymptomatic
이동수단 transportation
외출 시 주로 부모님 차량, 도보로 이동(대중교통 이용 없음) When I go out, I usually go to my parents' car or on foot (no public transportation)
현재상황 current situation
자가격리중 Self-contained
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
날짜 date
동선 Copper wire
이동수단 transportation
마스크 착용여부 Whether to wear a mask
비고 Remarks
3월 7일(토) Saturday, March 7
외부 일정 없음 No external schedule
3월 8일(일) Sunday, March 8
【16:30】 세종시 보건소 선별진료소 【16:30】 Sejong City Health Center Selected Clinic
무증상 Asymptomatic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 접촉자 전체현황 파악중 ※ Current status of contact
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 7번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 7 confirmed]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
40대 여성, 반곡동 수루배마을 1단지 Women in their 40s, Bangok-dong Suru Village
감염경로 Infection Path
2.21. 2.21.도담동 학원에서 바이올린 강습(강사는 세종시 #4 확진자) Violin lesson at Dodam-dong Academy (Instructor at Sejong City # 4 Confirmation)
증상발현 시기 When symptoms develop
무증상(평소 비염 병력 있으나 특별히 심해지지 않음) Asymptomatic (usually a history of rhinitis, but not particularly severe)
이동수단 transportation
거의 외출이 없으며, 간혹 외출 시 주로 자차로 이동 Almost no going out, sometimes go out by car
현재상황 current situation
자가격리중 Self-contained
정보 Information
내용 Contents
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 9일(월) 16:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Monday, March 9 16:00)
날짜 date
동선 Copper wire
이동수단 transportation
마스크 착용여부 Whether to wear a mask
비고 Remarks
3월 7일(토) Saturday, March 7
외부 일정 없음 No external schedule
3월 8일(일) <증상발현일> Sunday, March 8 <symptom expression day>
【17:00】 세종시 보건소 선별진료소 【17:00】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 접촉자 전체현황 파악중 ※ Current status of contact
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 6번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 6th confirmer]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
40대 여성, 아름동 범지기마을 9단지 Women in their 40s, 9 beautiful villages
감염경로 Infection Path
새봄GX(도담동)에서 2월 17일, 19일, 20일 줌바댄스 수강(강사는 세종시 #2 확진자) New Spring GX (Dodam-dong), February 17, 19, 20, Zumba Dance class (Instructor confirmed in Sejong City # 2)
증상발현 시기 When symptoms develop
2월 22일(토) Saturday, February 22
이동수단 transportation
외출 시 주로 자차로 이동 Mainly move by car when going out
현재상황 current situation
자가격리중 Self-contained
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 22:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Sunday, March 8 22:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 22:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Sunday, March 8 22:00)
날짜 date
동선 Copper wire
이동수단 transportation
마스크 착용여부 Whether to wear a mask
비고 Remarks
2월 21일(토) Saturday, February 21
【10:00 ~ 11:00】 새봄GX(도담동) 【10:00 ~ 11:00】 New Spring GX (Dodam-dong)
2월 22일(토) <증상발현일> Saturday, February 22 <symptom onset>
외부 일정 없음 No external schedule
2월 23일(일) ~ 2월 28일(금) Sunday, February 23-Friday, February 28
외부 일정 없음 No external schedule
2월 29일(토) Saturday, February 29
【10:00 ~ 10:50】 아름동 주민센터 【10:00 ~ 10:50】 Beautiful Community Center
【10:50 ~ 13:00】 아름동 속편한내과 【10:50 ~ 13:00】 Beautiful sequel to Internal Medicine
자차 deviation
○ ○
3월 1일(일) ~ 3월 6일(금) Sunday, March 1-Friday, March 6
외부 일정 없음 No external schedule
3월 7일(토) Saturday, March 7
【11:10】 세종시 보건소 선별진료소 【11:10】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 도화빈대떡, 아름동주민센터, 속편한내과(아름동) 방역완료 ※ Dohwabindaetteok, Beautiful Dong Community Center, sequel to Internal Medicine (Beauty Dong)
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 5번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 5 times confirmed]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
40대 여성, 고운동 가락마을 11단지 Women in their 40s, Gohak Village 11th Complex
감염경로 Infection Path
새봄GX(도담동)에서 2월 21일 줌바댄스 수강(강사는 세종시 #2 확진자) Take part in Zumba Dance on February 21 at Saebom GX (Dodam-dong)
증상발현 시기 When symptoms develop
3월 1일(일) 저녁 가벼운 마른 기침 Slightly dry cough in the evening of Sunday, March 1
이동수단 transportation
외출 시 주로 자차로 이동, 자녀 육아로 외출 자체 When I go out, I usually go to my own car, I go out by child care
현재상황 current situation
자가격리중 Self-contained
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
날짜 date
동선 Copper wire
이동수단 transportation
마스크 착용여부 Whether to wear a mask
비고 Remarks
2월 29일(토) Saturday, February 29
외부 일정 없음 No external schedule
3월 1일(일) <증상발현일> Sunday, March 1 <symptom onset>
외부 일정 없음 No external schedule
3월 2일(월) Monday, March 2
공개대상 동선 없음 No target copper
도보 On foot
○ ○
3월 3일(화) ~ 3월 6일(금) Tuesday, March 3-Friday, March 6
외부 일정 없음 No external schedule
3월 7일(토) Saturday, March 7
【15:00 ~ 15:30】 세종시 보건소 선별진료소 【15:00 ~ 15:30】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 방역조치 완료 ※ Completed the quarantine measures around the home of the sponsor
※ 접촉자 전체현황 현재 파악중 ※ Current status of contacts
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 4번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 4th Confirmer]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
50대 여성, 새롬동 새뜸마을 7단지, 바이올린 강사(학원명 : 세종 스즈키바이올린(도담동)) Woman in her 50s, Saeom-dong Saeum-dong 7th Complex, violin lecturer (School name: Sejong Suzuki Violin (Dodam-dong))
감염경로 Infection Path
새봄GX(도담동)에서 2월 19일 줌바댄스 수강(강사는 세종시 #2 확진자) Joomba Dance class at Saembom GX (Dodam-dong) on February 19 (Instructor confirmed # 2 in Sejong City)
증상발현 시기 When symptoms develop
2월 22일(토) 오후 9시경 미열 Saturday, February 22 approximately 9:00 pm
이동수단 transportation
외출 시 주로 자차, 도보로 이동 When going out, usually go by car or walk
현재상황 current situation
자가격리중 Self-contained
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 8일(일) 14:00 현재) Confirmation period confirmation line (as of Sunday, March 8 14:00)
【13:00 ~ 13:30】 세종시 보건소 선별진료소 【13:00 ~ 13:30】 Sejong City Health Center Selected Clinic
※ 확진자 자택주변 및 세종 스즈키바이올린첼로음악학원(도담동) 방역조치 완료 ※ Completed quarantine measures around the home of the confirmed person and Sejong Suzuki Violin Cello Music Academy (Dodam-dong)
※ 3월 8일 바이올린 수강생 18명 전원 검사 완료(2명 양성 : #7번, #8번 확진자) ※ Completed inspection of all 18 violin students on March 8 (2 trainees: # 7 and # 8 confirmed)
※ 3월 9일 바이올린 수강생 2명 추가 검사 예정 ※ 2 additional violin students will be inspected on March 9
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 3번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 3rd Confirmator]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
20대 여성, 도담동 한신휴시티(오피스텔), 공무원 Women in their 20s, Hanshin Hue City (Officetel), Dodam-dong
감염경로 Infection Path
새봄GX(도담동)에서 2월 19일, 20일 줌바댄스 수강(강사는 세종시 #2 확진자) Joomba Dance class at Saembom GX (Dodam-dong) on February 19th and 20th (Instructor confirmed # 2 in Sejong City)
증상발현 시기 When symptoms develop
2월 27일(목) 목부음 Thursday, February 27 throat
이동수단 transportation
대중교통 이동 Public transportation
현재상황 current situation
자가격리중 Self-contained
조사대상 기간 확진자 동선(3월 7일(토) 18:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Saturday, March 7 18:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 7일(토) 18:00 현재) Confirmation period of the target period (as of Saturday, March 7 18:00)
날짜 date
동선 Copper wire
이동수단 transportation
마스크 착용여부 Whether to wear a mask
비고 Remarks
2월 26일(수) Wednesday, February 26
【09:00 ~ 11:30】 사무실(보건복지부, 정부세종청사 10동) 【09:00 ~ 11:30】 Office (Ministry of Health and Welfare, 10 Government Complex Sejong)
【11:35 ~ 12:00】 산업통상자원부(정부세종청사 13동) 구내식당 【11:35 ~ 12:00】 Ministry of Trade, Industry and Energy (13 buildings of Government Complex Sejong) Cafeteria
【12:00 ~ 13:00】 국가보훈처(정부세종청사 9동) 휴게공간 【12:00 ~ 13:00】 National Veterans Affairs Office (Government Sejong Office Building 9 Building) Rest Area
【13:00 ~ 18:10】 사무실 【13:00 ~ 18:10】 Office
【19:00 ~ 19:40】 봄봄 식당(어진동 중앙타운) 【19:00 ~ 19:40】 Spring Spring Restaurant (Jindong Central Town)
대중교통 public transport
○ ○
2월 27일(목) <증상발현일> Thursday, February 27 <Symptom manifestation date>
【08:53 ~ 08:56】 203번 버스 (도램마을 → 정부세종청사 북측) 【08:53 ~ 08:56】 Bus No. 203 (Doram Village → North of Government Complex Sejong)
【09:00 ~ 09:30】 사무실 【09:00 ~ 09:30】 Office
【09:30 ~ 09:40】 정부청사 구내카페(디에떼) 【09:30 ~ 09:40】 Government cafe building cafe (diete)
【09:40 ~ 11:30】 사무실 【09:40 ~ 11:30】 Office
【11:30 ~ 13:00】 국가보훈처 구내식당 및 구내카페 【11:30 ~ 13:00】 National Veterans Affairs Office Cafeteria and Cafe
【13:00 ~ 18:00】 사무실 【13:00 ~ 18:00】 Office
203번 버스 Bus 203
X X
2월 28일(금) Friday, February 28
【09:30 ~ 11:30】 사무실 【09:30 ~ 11:30】 Office
【11:40 ~ 12:21】 준쉐프 식당(어진동 어진프라자) 【11:40 ~ 12:21】 Jun Chef Restaurant (Jindong Jinja Plaza)
【17:00 ~ 18:00】 세종시 보건소 선별진료소 【17:00 ~ 18:00】 Sejong City Health Center Selected Clinic
대중교통, 선별진료소(구급차) Public Transportation, Selected Clinic (Ambulance)
○ ○
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
[ 세종시 2번 확진자 확인된 이동 경로 ] [Confirmation path confirmed by Sejong City 2nd Confirmer]
※ 코로나19 대응지침에 따라 [증상발현 1일 전]부터의 [관내지역]에 대한 동선이며,※ In accordance with the Corona 19 response guide, the route is from [1 day before the symptom manifestation] to [indoor area]. 중앙 및 세종시 역학조사반의 판단에 따른 [확진자의 접촉자]가 있는 곳(이동수단 포함)을 공개함.The location of the contactor (including the means of transportation) will be disclosed as determined by the Central and Sejong City Epidemiological Survey. (동선 중 접촉자가 없는 경우 공개하지 않습니다.)(If there are no contacts on the line, we will not disclose it.) 무증상인 경우에는 [검체채취일 1일전]부터로 함.In the case of asymptomatic symptoms, it shall be from [1 day before the date of specimen collection].
※ 역학조사 결과에 따라 확진자 관련 정보(동선, 접촉자 등)가 변동될 수 있습니다.※ Depending on the results of the epidemiological survey, the information related to the examiner (copper line, contact person, etc.) may change.
확진자 정보 Confirmation information
확진자 정보 Confirmation information
정보 Information
내용 Contents
기본사항 Basics
40대 여성, 새롬동 새뜸마을 7단지 Women in their 40s, Saemdong Village
감염경로 Infection Path
2월 15일(토) 천안 전국댄스강사워크숍(확진자 4명 발생) 참가 Participated in Cheonan National Dance Instructor Workshop on Saturday, February 15
증상발현 시기 When symptoms develop
이동수단 transportation
외출 시 자차로 이동 Go home by car
현재상황 current situation
자가격리중 Self-contained
조사대상 기간 확진자 동선(3월 7일(토) 10:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Saturday, March 7 10:00)
조사대상 기간 확진자 동선(3월 7일(토) 10:00 현재) Confirmation period copper of investigation period (as of Saturday, March 7 10:00)
【17:00 ~ 22:30】 새봄GX(도담동) 【17:00 ~ 22:30】 New Spring GX (Dodam-dong)
【22:30】 자택으로 귀가 [22:30] Return home
3월 2일(월) Monday, March 2
새봄GX(도담동) ※ 강습없이 대관, 이용자 4명 접촉자로 분류, 자가격리 중 Saebom GX (Dodam-dong) ※ Without a lecture, it is classified as a contact by 4 users and self-isolation
※ 가족 3명 전원 "음성" 확인(3월 6일 16시 22분 기준) ※ Confirmation of "Voice" for all three families (based on March 6 at 16:22)
※ 추가 역학조사가 진행 되는 대로 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as additional epidemiological investigations are conducted, we will inform you of the relevant information promptly.
< 세종시 조치사항 > <Measures for Sejong City>
병원, 약국 접촉자 : 제일연합내과(의료진 2명) Contact point of hospital and pharmacy: Cheil Worldwide (2 medical staff)
새봄GX 접촉자 : 총 57명 New Spring GX Contacts: Total 57
- 검사 음성 52명 -52 test voices
- 검사 양성 4명 (#3, #4, #5, #6번 환자) -4 positive test patients (# 3, # 4, # 5, # 6 patients)
- 미검사자 1명 (3월 9일 09:00 검사예정, 무증상) -1 untested person (March 9 09:00 scheduled to be tested, asymptomatic)
소 독 : 2번 확진자 자택, 제일연합내과 방역조치 완료 Sterilization: 2 times confirmed home, protection measures completed by Cheil United
운 영 : 제일연합내과 3월 7일(토) 휴업, 3월8일(일)부터 업무 재개 Operation: Closed on March 7 (Sat), Cheil General Hospital, resumed business from March 8 (Sun)
[인근 지자체 확진자] 타지역(대구) 확진자 세종시 내 동선안내 [Confirmed by local governments] Confirmed by other regions (Daegu) Routes in Sejong City
확진자 정보 Confirmation information
보훈처 직원(현 영천호국원 근무 3.2~, 전 국가보훈처 근무 ~2.28) Veterans of Veterans Affairs (currently Yeongcheon Hokwon Service 3.2 ~, former National Veterans Affairs ~ 2.28)
추정경로 : 배우자(3.4 확진)으로부터 감염 추정 Estimated route: Estimation of infection from spouse (3.4 confirmed)
2. 29일까지 정부세종청사로 출근, 29일까지 관내 거주 2. Go to work at the Government Complex of Sejong until the 29th, and live in the hall until the 29th
현재까지 파악된 세종시 내 주요 동선 Major copper routes in Sejong City
조사대상 기간 확진자 동선 Period of Confirmation Period
날짜 date
동선 Copper wire
2. 29. (토) 2. 29. (Sat)
【08:40~12:30】 정부세종청사 국가보훈처 5층 【08: 40 ~ 12: 30】 5th floor, National Veterans Affairs Office, Government Complex Sejong
【12:30~13:17】 대독장 어진점(한누리대로 411 3층) [12: 30-13: 17] Great Doghouse inn (Hannuri-daero 411 the third floor)
【13:30~14:20】 정부세종청사 국가보훈처 5층 【13: 30 ~ 14: 20】 Government Sejong Government Complex, 5th floor
보훈처 같은 부서 동료 9명 자가격리 및 긴급 검사의뢰(14~15시) Self-isolation and emergency inspection request for 9 colleagues from the department like the Ministry of Veterans Affairs (14 ~ 15: 00)
검사결과 9명 전원 '음성' 확인 9 people confirmed 'voice'
국가보훈처 5층 소독조치 완료, 식당 및 오피스텔 소독 실시 예정 Completion of disinfection measures on the 5th floor of the National Veterans of Veterans Affairs
관내 방문지 3개소(직장, 식당, 거주지), 역학(접촉자) 조사 실시 중 Investigation of 3 places of visit (work, restaurant, residence) and mechanics (contact)
※ 상기 확진자는 대구 거주자로 해당지역에서 역학조사중 ※ The above confirmers are residents of Daegu and are undergoing epidemiological investigation in the area.
※ 추후 역학조사가 진행 되는 대로 해당 보건소와 협력해 관련 정보를 신속히 알려드릴 예정입니다. ※ As soon as epidemiological investigations are conducted, we will cooperate with the relevant public health center to provide relevant information promptly.