Seiteninhalt Page content

Informationen zum Coronavirus Corona virus information

*Der Kanton Graubünden bezieht sich auf die Daten des Bundes, damit keine Diskrepanzen zu anderen Kantonen entstehen. * The canton of Graubünden refers to the federal data so that there are no discrepancies with other cantons. Er verwendet und publiziert somit keine regionalen Zahlen. He therefore does not use and publish regional figures. Weitere Informationen zu den Zahlen finden Sie hier. More information about the numbers can be found here.

Was ist derzeit erlaubt? What is currently allowed? (Verordnung 2 des Bundes über Massnahmen zur Bekämpfung des Coronavirus) (Federal Ordinance 2 on Measures to Combat the Corona Virus)

Informationsflyer – ist ein Umzug derzeit erlaubt? Information flyer - is a move currently allowed?

Update 02.04.2020, 06:30 Uhr Update 04/02/2020, 06:30 a.m.

Hilfe und Unterstützung bei Gewalt in Ehe, Partnerschaft und Familie Help and support for violence in marriage, partnership and family
Die aktuelle Situation mit Massnahmen gegen die Ausbreitung des Coronavirus kann zu Konflikten in Beziehungen und Familien führen und Gewalt auslösen. The current situation with measures against the spread of the corona virus can lead to conflicts in relationships and families and trigger violence. Betroffene sind nicht alleine. Those affected are not alone. Häusliche Gewalt ist verboten und keine Privatsache. Domestic violence is prohibited and not a private matter. In Graubünden bieten verschiedene Stellen Hilfe, Schutz und Beratung. Various positions in Graubünden offer help, protection and advice. Diese Beratungs- und Unterstützungsangebote sind weiterhin für Betroffene da. These counseling and support services are still there for those affected. Mit dem Slogan "TRAU DICH!" With the slogan "DARE YOU!" soll Betroffenen Mut gemacht werden, sich Hilfe und Unterstützung zu suchen. those affected should be encouraged to seek help and support. Je früher desto besser. The sooner the better.

Medienmitteilung Press release

Update 31.03.2020, 13:30 Uhr Update 03/31/2020, 1:30 p.m.

Coronavirus: Treffen zwischen den Regierungen des Kantons Tessin und des Kantons Graubünden Coronavirus: meeting between the governments of the Canton of Ticino and the Canton of Graubünden
Gestern Abend trafen sich die Delegationen der Regierungen des Kantons Graubünden, vertreten durch Regierungspräsident Christian Rathgeb und Regierungsrat Peter Peyer, und des Kantons Tessin, vertreten durch Regierungspräsident Christian Vitta und die Regierungsräte Raffaele de Rosa und Norman Gobbi, in Bellinzona, um die Koordination bei der Bekämpfung des Coronavirus zu besprechen. The delegations of the governments of the canton of Graubünden, represented by District President Christian Rathgeb and Councilor Peter Peyer, and of the Canton of Ticino, represented by District President Christian Vitta and the Councilors Raffaele de Rosa and Norman Gobbi, met in Bellinzona yesterday evening to coordinate the Discuss the fight against corona virus. Im Rahmen des Treffens, an dem auch Bundesrat Ignazio Cassis teilnahm, sicherten sich die beiden Regierungen gegenseitige Unterstützung zu. During the meeting, in which Federal Councilor Ignazio Cassis also attended, the two governments pledged mutual support. Bei Bedarf helfen sich die beiden Kantone mit Fachpersonal und Intensivbetten aus. If necessary, the two cantons help each other with specialist staff and intensive beds. Zudem rufen beide Kantone dazu auf, dass Zweitwohnungsbesitzende und Touristen ihre Mobilität einschränken, um die Gesundheitsinfrastrukturen im Tessin und in Graubünden nicht zusätzlich zu belasten. In addition, both cantons call for owners of secondary homes and tourists to restrict their mobility so as not to put additional strain on the health infrastructure in Ticino and Graubünden.

Medienmitteilung Press release

Update 30.03.2020, 10:10 Uhr Update 03/30/2020, 10:10 a.m.

Regierung schnürt Coronapaket zur Abfederung der wirtschaftlichen Folgen Government puts corona package together to cushion economic consequences
Die von der Coronakrise finanziell betroffenen Unternehmen sollen Arbeitsplätze und Einkommen weitgehend sichern können. The companies financially affected by the corona crisis should largely be able to secure jobs and income. Deshalb unterstützt die Regierung die Bündner Wirtschaft mit zusätzlichen 80 Millionen Franken und schnürt ein Paket mit verschiedenen Stützungsmassnahmen. For this reason, the government is supporting the Graubünden economy with an additional CHF 80 million and is putting together a package with various support measures.

Medienmitteilung Press release

Update Update

Stay home now. - Save your life.

Link zum Archiv der Updates Link to the archive of updates