Seiteninhalt Page content

Aktuelle Lage Current situation

*Der Kanton Graubünden bezieht sich auf die Daten des Bundes, damit keine Diskrepanzen zu anderen Kantonen entstehen. * The canton of Graubünden refers to the federal data so that there are no discrepancies with other cantons. Er verwendet und publiziert somit keine regionalen Zahlen. He therefore does not use and publish regional figures. Weitere Informationen zu den Zahlen finden Sie hier. More information about the numbers can be found here.

Updates Updates

Update 08.04.2020, 10:00 Uhr Update 04/08/2020, 10:00 a.m.

Regierung ergreift weitere Massnahmen zur Linderung der Auswirkungen des Coronavirus Government takes further measures to alleviate the effects of the coronavirus
Die Auswirkungen auf den Kultur- und Sportbereich durch die Ausbreitung des Coronavirus sind einschneidend. The effects on the culture and sports sector due to the spread of the corona virus are drastic. Die Regierung hat deshalb ergänzend zum Unterstützungsprogramm des Bundes Massnahmen ergriffen, um für die Kultur 3 Millionen Franken und für den Sport 1 Million Franken zur Verfügung zu stellen. In addition to the federal support program, the government has therefore taken measures to provide CHF 3 million for culture and CHF 1 million for sports.

Medienmitteilung Press release

Update 07.04.2020, 13:30 Uhr Update 07.04.2020, 1.30 p.m.

Start der Bausaison 2020 Start of the 2020 construction season
In Graubünden wird wieder gebaut. Construction is underway in Graubünden. Auf dem rund 1360 Kilometer langen Kantonsstrassennetz sind im Jahr 2020 voraussichtlich 69 Baustellen auf den Hauptstrassen und 103 Baustellen auf den Verbindungsstrassen vorgesehen. In 2020, 69 construction sites on the main roads and 103 construction sites on the connecting roads are expected to be planned on the approximately 1,360 km long cantonal road network. Davon werden 80 mit Lichtsignalanlagen betrieben. 80 of these are operated with traffic lights. Während der Bauzeit setzt sich das Tiefbauamt Graubünden für eine optimale Verkehrsführung ein. During the construction period, the Graubünden civil engineering office is committed to optimal traffic management.

"TBA-Info" Tiefbauamt Graubünden "TBA-Info" civil engineering office Graubünden

Update 06.04.2020, 17:00 Uhr Update 06.04.2020, 5 p.m.

Neue Helpline für den Kanton Graubünden: 081 254 16 36 New helpline for the canton of Graubünden: 081 254 16 36
Ab morgen Dienstag ist unter der Nummer 081 254 16 36 ein telefonischer Dienst für psychologische Erste Hilfe im Kanton Graubünden in Betrieb (Betriebszeiten: 9 bis 17 Uhr). As of tomorrow Tuesday, a telephone service for psychological first aid will be in operation in the canton of Graubünden at 081 254 16 36 (operating hours: 9 a.m. to 5 p.m.).

Medienmitteilung Press release

Update 02.04.2020, 06:30 Uhr Update 04/02/2020, 06:30 a.m.

Hilfe und Unterstützung bei Gewalt in Ehe, Partnerschaft und Familie Help and support for violence in marriage, partnership and family
Die aktuelle Situation mit Massnahmen gegen die Ausbreitung des Coronavirus kann zu Konflikten in Beziehungen und Familien führen und Gewalt auslösen. The current situation with measures against the spread of the corona virus can lead to conflicts in relationships and families and trigger violence. Betroffene sind nicht alleine. Those affected are not alone. Häusliche Gewalt ist verboten und keine Privatsache. Domestic violence is prohibited and not a private matter. In Graubünden bieten verschiedene Stellen Hilfe, Schutz und Beratung. Various positions in Graubünden offer help, protection and advice. Diese Beratungs- und Unterstützungsangebote sind weiterhin für Betroffene da. These counseling and support services are still there for those affected. Mit dem Slogan "TRAU DICH!" With the slogan "DARE YOU!" soll Betroffenen Mut gemacht werden, sich Hilfe und Unterstützung zu suchen. those affected should be encouraged to seek help and support. Je früher desto besser. The sooner the better.

Medienmitteilung Press release

Update 01.04.2020, 14:00 Uhr Update 01.04.2020, 2 p.m.

Regierungsrat Jon Domenic Parolini besucht gemeinsam mit dem Standespräsidenten des Kantons Graubünden Alessandro della Vedova die Schulen in Roveredo Government councilor Jon Domenic Parolini visits the schools in Roveredo together with Alessandro della Vedova, President of the Canton of Graubünden
Am 14. März 2020, am Tag nach der Schliessung der Schulen, stellte das Schulinspektorat eine Direktverbindung zu den Schulleitungen in allen Kantonssprachen her. On March 14, 2020, the day after the schools closed, the school inspectorate established a direct connection to the school administration in all cantonal languages. In enger Zusammenarbeit mit dem Erziehungs-, Kultur- und Umweltschutzdepartement gelang es, zahlreiche Fragen bezüglich des Schulbetriebs zu klären. In close cooperation with the Department of Education, Culture and Environmental Protection, it was possible to clarify numerous questions regarding school operations. Diese weiterhin bestehende Zusammenarbeit stärkt uns auch mit Blick auf die Zukunft. This ongoing cooperation strengthens us with an eye to the future.

Medienmitteilung Press release

Update 01.04.2020, 09:30 Uhr Update 04/01/2020, 09:30 a.m.

Die grossrätliche Kommission für Wirtschaft und Abgaben unterstützt das Massnahmenpaket der Regierung The council for economy and taxes supports the government's package of measures
Die Kommission für Wirtschaft und Abgaben (WAK) wurde von Regierungsrat Marcus Caduff, Vorsteher des Departements für Volkswirtschaft und Soziales, frühzeitig über das Wirtschaftspaket der Regierung informiert. The Commission for Economic Affairs and Taxes (WAK) was informed early on by the government councilor Marcus Caduff, head of the Department of Economics and Social Affairs, about the government's economic package. Die von der Regierung verabschiedeten Massnahmen helfen bei der Abfederung der wirtschaftlichen Folgen, welche durch die Anordnungen zur Bekämpfung des Coronavirus entstehen. The measures adopted by the government help to cushion the economic consequences of the anti-coronavirus regulations.

Medienmitteilung Press release

Update 01.04.2020, 09:00 Uhr Update 04/01/2020, 09:00 a.m.

Fristenstillstand bei Initiativ- und Referendumsbegehren Periodic deadline for initiative and referendum requests
Die Regierung beschliesst Fristenstillstand bei kantonalen Initiativ- und Referendumsbegehren sowie bei Volksbegehren in Gemeinden, Gemeindeverbänden und Regionen. The government decides to suspend the cantons' initiative and referendum requests, as well as referendums in municipalities, associations of municipalities and regions.

Medienmitteilung Press release

Link zum Archiv der Updates Link to the archive of updates