Die Schweiz befindet sich in einer ausserordentlichen Lage. Switzerland is in an exceptional situation. Die Zahl der Fälle nimmt rasch zu. The number of cases is growing rapidly. Die gesamte Bevölkerung ist betroffen und dringend aufgerufen, Verantwortung zu übernehmen. The entire population is affected and urged to take responsibility.
Update Kanton St.Gallen Update canton St.Gallen
30.03.2020: 03/30/2020:
Bestätigte Fälle: 389 Confirmed cases: 389
Todesfälle: 5 Deaths: 5
Die Fallzahlen werden derzeit noch nicht nach Regionen oder Gemeinden selektioniert. The number of cases is not currently selected according to regions or municipalities. Es treten in allen Regionen des Kantons Fälle auf. Cases occur in all regions of the canton.
Neuste Informationen Latest information
**24.03.2020: Die St.Galler Regierung stellte ein kantonales Massnahmenpaket vor. ** March 24, 2020: The St.Gallen government presented a cantonal package of measures .
**20.03.2020: Der Bundesrat verbietet Ansammlungen von mehr als fünf Personen. ** March 20, 2020: The Federal Council prohibits the gathering of more than five people. Wer sich nicht daran hält, muss mit einer Ordnungsbusse rechnen. If you don't stick to it, you can expect a fine. Die Arbeitgeber im Baugewerbe und in der Industrie werden zudem verpflichtet, die Empfehlungen des Bundes zur Hygiene und zum Abstandhalten einzuhalten. Employers in the construction and industrial sectors are also obliged to comply with the federal recommendations on hygiene and keeping clear. Betriebe, die sich nicht daranhalten, sollen geschlossen werden. Companies that do not adhere to this should be closed.
Ausserdem hat der Bundesrat zur Abfederung der wirtschaftlichen Folgen der Ausbreitung des Coronavirus ein umfassendes Massnahmenpaket in der Höhe von 32 Milliarden Franken beschlossen. In addition, the Federal Council has resolved a comprehensive package of measures amounting to CHF 32 billion to cushion the economic consequences of the spread of the corona virus. Mit den bereits am 13. März beschlossenen Massnahmen sollen über 40 Milliarden Franken zur Verfügung stehen. The measures already adopted on March 13 are intended to provide over CHF 40 billion.
Befolgen Sie die Hygieneanweisungen: Follow the hygiene instructions:
- Waschen Sie sich regelmässig die Hände mit Wasser und Seife oder nutzen Sie ein Hand-Desinfektionsmittel. Wash your hands regularly with soap and water or use a hand disinfectant. Wie Sie es richtig machen, sehen Sie hier . You can see how to do it right here .
- Wenn Sie niesen oder husten müssen, halten Sie sich ein Taschentuch vor Mund und Nase. If you sneeze or cough, hold a handkerchief over your mouth and nose. Entsorgen Sie das Taschentuch anschliessend in einem Abfallbehälter und waschen Sie sich sorgfältig die Hände mit Wasser und Seife. Then dispose of the handkerchief in a waste container and wash your hands carefully with soap and water. Wenn Sie kein Papiertaschentuch haben, niesen oder husten Sie in Ihre Armbeuge. If you don't have a tissue, sneeze or cough in the crook of your arm. Wie Sie es richtig machen, sehen Sie hier . You can see how to do it right here .
- Wenn Sie Atembeschwerden, Husten oder Fieber haben, bleiben Sie zu Hause. If you have difficulty breathing, coughing or fever, stay at home. Gehen Sie nicht mehr in die Öffentlichkeit. Don't go out in public anymore. Kontaktieren Sie umgehend – zuerst telefonisch – Ihre Ärztin oder Ihren Arzt oder eine Gesundheitseinrichtung. Contact your doctor or a healthcare facility immediately - first by phone. Wie Sie sich richtig verhalten, sehen Sie hier . You can see how to behave correctly here .
- Vermeiden Sie Besuche bei Ihren Bekannten im Spital oder im Alter- und Pflegeheim. Avoid visits to your friends in the hospital or in the old people's and nursing home.
- Wenn ein Besuch nötig ist, wenden Sie sich an das Pflegepersonal und befolgen Sie dessen Empfehlungen. If a visit is necessary, contact the nursing staff and follow their recommendations.
- Vermeiden Sie engen Kontakt auch im öffentlichen Verkehr Avoid close contact even in public transport
- Halten Sie beim Warten an Bahnhof oder Haltestelle möglichst Abstand zu anderen Personen When waiting at the train station or bus stop, keep your distance from other people
- Reduzieren Sie Ihren Freizeitverkehr. Reduce your leisure traffic. Vermeiden Sie, soweit möglich, das Reisen zu Stosszeiten. As far as possible, avoid traveling at peak times.
- Halten Sie auch in den öffentlichen Verkehrsmitteln möglichst Abstand zu anderen Personen und setzen Sie die Hygieneregeln und Verhaltensempfehlungen um. Also keep your distance from other people in public transport and implement the hygiene rules and recommendations for behavior.
- Benutzen Sie bei Symptomen einer Atemwegserkrankung (z. B. Husten und Fieber) möglichst nicht den öffentlichen Verkehr. Avoid using public transport if you have symptoms of a respiratory disease (e.g. cough and fever).
Weitere Infos gibt es hier . More information is available here .
Allgemeine Verhaltensanweisungen General instructions for behavior
Merkblätter in diversen Sprachen Leaflets in various languages
- Merkblatt Händewaschen Deutsch Leaflet hand washing German
- Merkblatt Händewaschen Französisch French hand washing leaflet
- Merkblatt Händewaschen Kroatisch/Bosnisch/Serbisch Leaflet hand washing Croatian / Bosnian / Serbian
- Merkblatt Händewaschen Spanisch Leaflet hand washing Spanish
- Merkblatt Händewaschen Albanisch Leaflet hand washing Albanian
- Merkblatt Händewaschen Tamilisch Leaflet hand washing Tamil
- Merkblatt Händewaschen Türkisch Leaflet hand washing Turkish
- Merkblatt Händewaschen Tigrinya Leaflet hand washing Tigrinya

Patrouillen der Kantonspolizei St.Gallen wurden mehrfach zur Kontrolle von angeblich zu grossen Personengruppierungen aufgeboten. Patrols of the St.Gallen cantonal police were called up several times to control groups of people that were said to be too large. In den meisten Fällen waren jedoch keine Verfehlungen festzustellen. In most cases, however, no misconduct was found. In einem Fall wurde eine Gruppe mit Menschen aufgelöst. In one case, a group of people was disbanded. Bei einem Schulhaus wurden mehrere Personen angetroffen, welche den Mindestabstand zueinander nicht einhielten. Several people were found at a school building who did not keep the minimum distance from each other. Sie wurden gebüsst. You have been fined. In einem anderen Fall wurde einem Mann eine Verzeigung in Aussicht gestellt, weil er den Mindestabstand wiederholt nicht einhielt. In another case, a man was promised a pardon because he repeatedly failed to keep the minimum distance. Weiter informierte ein wütender Mann die Polizei, weil er nicht im Restaurant sitzend Kaffee trinken durfte. An angry man also informed the police that he was not allowed to drink coffee while sitting in the restaurant. Dem Mann wurde die aktuelle Sachlage nochmals nähergebracht. The man was brought closer to the current situation.
Im zwischenmenschlichen Bereich musste die Kantonspolizei St.Gallen dreimal intervenieren. The St.Gallen cantonal police had to intervene three times in the interpersonal area. Weiter ist es zu zwei Einbrüchen gekommen. There have also been two drops.
Zusammenfassung Woche 1 (23.03.2020 - 30.03.2020) Summary week 1 (23.03.2020 - 30.03.2020)

Tipps für die Zeit zu Hause Tips for the time at home
Informationen nach Thema Information by topic
Haben Sie Fragen zum Coronavirus? Do you have any questions about the corona virus?
Wenden Sie sich bei dringenden Fragen an die Infoline unter Tel. 058 229 22 33 oder via Kontaktformular . If you have urgent questions, please contact the Infoline on Tel. 058 229 22 33 or via the contact form .
Unsere Infoline ist stark ausgelastet. Our info line is busy. Wenden Sie sich bitte nur in dringenden Fragen an die Infoline. Please only contact the Infoline in urgent questions. Bitte informieren Sie sich zunächst online. Please inform yourself online first.
Montag bis Freitag von 8 bis 19 Uhr Monday to Friday from 8 a.m. to 7 p.m.
Samstag bis Sonntag von 9 bis 16 Uhr (nur Fragen zur Gesundheit) Saturday to Sunday from 9 a.m. to 4 p.m. (health questions only)

Information der Regierung Government information
Nächste planmässige Information der Regierung Next scheduled information from the government
Dienstag, 31. März 2020, 15 Uhr Tuesday, March 31, 2020, 3 p.m.
Auf dieser Webseite www.sg.ch/coronavirus und www.facebook.com/kantonsg On this website www.sg.ch/coronavirus and www.facebook.com/kantonsg
Hier finden Sie die vergangenen Informationen der Regierung. Here you will find the government's past information.
Noch offene Fragen? Still have questions?
Infoline Coronavirus Infoline coronavirus
Infoline für die Bevölkerung Infoline for the population
Samstag bis Sonntag: 9 bis 16 Uhr Saturday to Sunday: 9 a.m. to 4 p.m.