Corona-Virus (SARS-CoV-2) Corona virus (SARS-CoV-2)

Meldungen, bestätigte Fälle, Verhaltenstipps & Informationen Reports, confirmed cases, behavioral tips & information




Bestätigte Corona-Virus-Fälle im Bundesland Salzburg: *) Confirmed corona virus cases in the state of Salzburg: *)
Datum date Gesamtzahl positive Tests im Bundesland Salzburg Total number of positive tests in the state of Salzburg

14.03.2020 14.03.2020
17.00 Uhr 5 p.m.
39 39
14.03.2020 14.03.2020
16.30 Uhr 16.30 o'clock
Aufgrund der Häufung der positiv getesteten Personen im Bundesland Salzburg wird ab sofort die Gesamtzahl der positiven Corona-Fälle im Bundesland Salzburg bekanntgegeben. Due to the increase in the number of people who tested positive in the state of Salzburg, the total number of positive corona cases in the state of Salzburg is now announced.
14.03.2020 14.03.2020
12.00 Uhr 12 p.m.
Bis heute Vormittag (12.00) Uhr ist die Zahl der Corona-Fälle in Salzburg auf 30 gestiegen. The number of Corona cases in Salzburg has risen to 30 by this morning (12 noon).
Datum Date B ezirk District Anzahl Personen Number of people Anmerkungen Annotations
14.03.2020 14.03.2020 Flachgau (Eugendorf) Flachgau (Eugendorf)


Pinzgau (Zell am See) Pinzgau (Zell am See)

Stadt Salzburg City of Salzburg
1 1



1 1


4 4th
1 Frau (53), die Gesundheitsbehörde hat mit der Abklärung der weiteren Vorgangsweise begonnen 1 woman (53), the health authority has started to clarify how to proceed

Mann (19), in häuslicher Quarantäne Man (19) in quarantine at home

4 Personen (37, 63, 52 und 40 Jahre), 4 people (37, 63, 52 and 40 years),
Die Gesundheitsbehörde hat mit der Abklärung der weiteren Vorgangsweise begonnen The health authority has started to clarify the further procedure
13.03.2020 13/03/2020 Flachgau (Hallwang) Flachgau (Hallwang)
1 1st Frau (50), in häuslicher Quarantäne (Testung erfolgte in Wien) Woman (50), in quarantine at home (testing took place in Vienna)
13.03.2020 13/03/2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16.30 Uhr As of 4:30 p.m.

In Salzburg kamen heute drei neue positive Corona-Fälle dazu. Three new positive corona cases were added in Salzburg today. Darüber hinaus gab es 71 negative Ergebnisse, 18 Testungen sind noch offen. In addition, there were 71 negative results, 18 tests are still open. Vom Roten Kreuz wurden heute 37 Abstriche genommen. 37 smears were taken from the Red Cross today. Somit wurden im Bundesland bisher insgesamt 23 Personen positiv auf das SARS-CoV-2 Virus getestet, zwei davon befinden sich nicht mehr in Salzburg. Thus, a total of 23 people in the federal state have so far been tested positive for the SARS-CoV-2 virus, two of which are no longer in Salzburg.

UPDATE 20 Uhr: Weitere positive Testung (Flachgau, siehe oben). UPDATE 8 p.m .: Further positive testing (Flachgau, see above). Somit ergibt sich mit Stand 20 Uhr eine Gesamtzahl von 24 Personen, die positiv getestet wurden. As of 8:00 p.m. there is a total of 24 people who tested positive. Heute kamen somit vier neue positive Testungen im Land Salzburg dazu. Today, four new positive tests were added in the state of Salzburg.
Der Urlauber (43) aus Deutschland, der sich in Maria Alm aufhielt (12.03.2020), ist inzwischen zu Hause in Deutschland. The holidaymaker (43) from Germany who stayed in Maria Alm (12.03.2020) is now at home in Germany. Somit befinden sich drei positiv getestete Personen nicht mehr im Bundesland. This means that three people who tested positive are no longer in the state.
13.03.2020 13/03/2020 Pinzgau (Zell am See) Pinzgau (Zell am See)

Stadt Salzburg City of Salzburg


Lungau (Tweng) Lungau (Tweng)
1 Person positiv getestet 1 person tested positive

1 Person positiv getestet 1 person tested positive

1 Person positiv getestet 1 person tested positive
Mann (62), im Hotel in Quarantäne Man (62) in quarantine hotel


Kind (1 1/2 Jahre), in häuslicher Quarantäne Child (1 1/2 years) in quarantine at home

1 Frau (21), in häuslicher Quarantäne 1 woman (21) in domestic quarantine
12.03.2020 03/12/2020
(21.15 Uhr) (9.15 p.m.)

Salzburg beendet die Wintersaison: Der Betrieb der Seilbahnen wird am 15. März und jener der Beherbergungsbetriebe am 16. März beendet (siehe LK-Meldung vom 12.03.2020 ) Salzburg ends the winter season: the operation of the cable cars will end on March 15th and that of the accommodation facilities on March 16th (see LK message of March 12th, 2020 )

12.03.2020 Tagesüberblick 03/12/2020 Daily overview
Stand 16 Uhr Stand 4 p.m.

In Salzburg wurden heute 40 Personen negativ auf den Erreger SARS-CoV-2 getestet, sieben Tests waren positiv, 18 Testergebnisse liegen noch nicht vor. In Salzburg, 40 people were tested negative for the SARS-CoV-2 pathogen, seven tests were positive, and 18 test results are not yet available. Das Rote Kreuz hat heute bei 19 Personen Abstriche genommen. The Red Cross has cut back on 19 people today. Somit sind es derzeit 20 positive Testungen in Salzburg, wobei sich zwei Personen nicht im Bundesland aufhalten. So there are currently 20 positive tests in Salzburg, whereby two people are not in the state.
12.03.2020 03/12/2020 Salzburg Stadt Salzburg city


Pinzgau (Maria Alm) Pinzgau (Maria Alm)



Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm) Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm)

Pinzgau Pinzgau




Stadt Salzburg City of Salzburg
3 Personen positiv getestet 3 people tested positive

1 Person positiv getestet 1 person tested positive



1 Person positiv getestet 1 person tested positive


1 Person positiv getestet 1 person tested positive



1 Person positiv getestet 1 person tested positive
1 Frau (79) und 2 Männer (83 und 78), alle drei in häuslicher Quarantäne 1 woman (79) and 2 men (83 and 78), all three in domestic quarantine

Mann (43), reist unter strengen Auflagen mit dem eigenen Auto nach Hause und begibt sich dort in Quarantäne Mann (43), travels home in his own car under strict conditions and goes into quarantine there

Mann (42), in häuslicher Quarantäne Man (42) in quarantine at home



Mann (45), in Hotel in Quarantäne (weiteres erkranktes Mitglied der britischen Reisegruppe (siehe LK-Meldung vom 05.03.2020 ) Man (45), in hotel in quarantine (another sick member of the British tour group (see LK report dated 05.03.2020 )

Frau (33), in häuslicher Quarantäne Woman (33) in quarantine at home
11.03.2020 11.03.2020

Tagesüberblick Daily overview
Stand 18 Uhr Stand 6 p.m.

In Salzburg wurden heute 20 Personen negativ auf den Erreger SARS-CoV-2 getestet, zwei Tests waren positiv, 15 Testergebnisse liegen noch nicht vor. In Salzburg, 20 people were tested negative for the SARS-CoV-2 pathogen, two tests were positive, and 15 test results are not yet available. Das Rote Kreuz hat heute bei 17 Personen Abstriche genommen. The Red Cross has cut back on 17 people today. Somit sind es derzeit 13 positive Testungen in Salzburg, wobei sich zwei Personen nicht im Bundesland aufhalten. So there are currently 13 positive tests in Salzburg, whereby two people are not in the state.
11.03.2020 11.03.2020
(13 Uhr) (13 o'clock)
Die Bundesegierung kündigt die Etappenweise Einstellung des Schulunterrichts an, beginnend mit 16. März (siehe LK-Meldung vom 11.03.2020 ) The federal government announces the gradual discontinuation of school lessons, starting on March 16 (see LK report of March 11, 2020)
11.03.2020 11.03.2020 Stadt Salzburg City of Salzburg


Pongau (Bad Gastein) Pongau (Bad Gastein)

1 Person positiv getestet 1 person tested positive

1 Person positiv getestet 1 person tested positive
Mann (82), in häuslicher Quarantäne Man (82) in quarantine at home


Mann (59), im Hotel in Quarantäne Man (59) in quarantine hotel
Update 12.03.: Mann in häuslicher Quarantäne (Oberösterreich) Update 03/12: man in domestic quarantine (Upper Austria)
10.03.2020 03/10/2020

Tagesüberblick Daily overview
Stand 18 Uhr Stand 6 p.m.

In Salzburg wurden heute 28 Personen negativ auf den Erreger SARS-CoV-2 getestet, ein Test war positiv, ein weiteres Testergebnis liegt noch nicht vor. In Salzburg, 28 people were tested negative for the SARS-CoV-2 pathogen today, one test was positive, and no further test result is yet available. Das Rote Kreuz hat heute bei 19 Personen Abstriche genommen. The Red Cross has cut back on 19 people today.
10.03.2020 03/10/2020 Pinzgau (Kaprun) Pinzgau (Kaprun)
1 Person positiv getestet 1 person tested positive Frau (65), im Appartement in Quarantäne Woman (65) in quarantine apartment
09.03.2020 09.03.2020

Tagesüberblick Daily overview
Stand 18 Uhr Stand 6 p.m.

Die Landessanitätsdirektion meldet: Insgesamt wurden im Bundesland Salzburg 19 Tests durchgeführt, darunter auch noch 3 ausstehende Tests von 08.03.2020. The State Medical Directorate reports: A total of 19 tests were carried out in the state of Salzburg, including 3 pending tests from March 8, 2020. 2 wurden positiv getestet (siehe Zeile darunter), 17 negativ. 2 tested positive (see line below), 17 negative. 10 Tests sind noch in Arbeit. 10 tests are still in progress.
09.03.2020 0 9.03.2020 Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm) Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm)
2 2nd Personen positiv getestet Person tested positive

Fall wurde am Abend gemeldet und die Erhebungen der Gesundheitsbehörde laufen. Case was reported in the evening and health authority surveys are ongoing. Weitere Informationen folgen morgen umgehend, sobald die Informationen aus den Erhebungen der Behörden vorliegen. More information will follow tomorrow as soon as the information from the authorities' surveys is available.

Update 9.3.: Frau (64), Mann (55), beide im Hotel in Quarantäne Update 9.3 .: woman (64), man (55), both in the hotel in quarantine

08.03.2020 08.03.2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16 Uhr Stand 4 p.m.

Der Landessanitätsdirektion wurde ein weiterer Verdachtsfall aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate was notified of another suspected case from across the country. In 3 Fällen laufen die Tests. The tests run in 3 cases. Insgesamt 12 Proben wurden negativ getestet. A total of 12 samples were tested negative.
08.03.2020 08.03.2020 Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm) Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm)
1 Person positiv getestet 1 person tested positive Mann (49), im Hotel in Quarantäne. Man (49) in quarantine hotel. Somit das 4. erkrankte Mitglied der britischen Reisegruppe (siehe LK-Meldung vom 05.03.2020 ) This makes the 4th sick member of the British travel group (see LK report dated 05.03.2020 )
07.03.2020 07.03.2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16 Uhr Stand 4 p.m.
Der Landessanitätsdirektion wurden weitere 12 Verdachtsfälle aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate was notified of a further 12 suspected cases from across the country. In 16 Fällen laufen die Tests. The tests are running in 16 cases. Insgesamt 13 Proben wurden negativ getestet. A total of 13 samples were tested negative.
07.03.2020 07.03.2020 Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm) Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm)
2 2nd Personen positiv getestet People tested positive Mann (44) und Mann (49), stationärer Aufenthalt. Mann (44) and Mann (49), inpatient stay. Zwei Mitglieder einer britischen Reisegruppe (siehe LK-Meldung vom 05.03.2020 ) Two members of a British tour group (see LK announcement dated 05.03.2020 )
06.03.2020 06.03.2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16 Uhr Stand 4 p.m.
Der Landessanitätsdirektion wurden weitere 10 Verdachtsfälle aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate was informed of a further 10 suspected cases from across the country. In 10 Fällen laufen die Tests. The tests are running in 10 cases. Insgesamt 17 Proben wurden negativ getestet. A total of 17 samples were tested negative. Ein Test (siehe Zeile darunter) war positiv. One test (see line below) was positive.
06.03.2020 06.03.2020 Flachgau Flachgau
(St. Gilgen) (St. Gilgen)
1 1st Person positiv getestet Person tested positive Mann (37), in häuslicher Quarantäne Man (37) in quarantine at home
05.03.2020 05.03.2020 Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm) Pinzgau (Saalbach-Hinterglemm)
1 1st Person positiv getestet Person tested positive Mann (61), im Hotel in Quarantäne, Man (61) in hotel in quarantine,
Update 7.3.: Stationärer Aufenthalt Update 7.3 .: Inpatient stay
04.03.2020 04.03.2020 Pongau Pongau
(Obertauern) (Obertauern)
1 Person positiv getestet 1 person tested positive Frau (62), mit Krankentransport nach Hause (Deutschland) gebracht Woman (62), brought home (Germany) by ambulance
03.03.2020 03/03/2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16 Uhr Stand 4 p.m.
Der Landessanitätsdirektion wurden weitere 9 Verdachtsfälle aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate was informed of a further 9 suspected cases from across the country. In 15 Fällen laufen die Tests. The tests are running in 15 cases. Insgesamt 14 Proben wurden negativ getestet. A total of 14 samples were tested negative.
02.03.2020 02.03.2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16.30 Uhr As of 4:30 p.m.
Der Landessanitätsdirektion wurden weitere 3 Verdachtsfälle aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate was informed of a further 3 suspected cases from across the country. In 4 Fällen laufen die Tests. The tests are running in 4 cases. Insgesamt 11 Proben wurden negativ getestet. A total of 11 samples were tested negative. Seit 27. Februar sind es insgesamt 81 Proben. Since February 27th, there have been a total of 81 samples.
02.03.2020 02.03.2020 Pinzgau Pinzgau
(Fusch adGl.) (Fusch adGl.)
1 1st Person positiv getestet Person tested positive Mann (48), stationärer Aufenthalt. Man (48), inpatient stay.
Update 7.3.: Wieder in häuslicher Quarantäne Update 7.3 .: Back in home quarantine
01.03.2020 01.03.2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16.30 Uhr As of 4:30 p.m.
Der Landessanitätsdirektion wurden weitere 2 Verdachtsfälle aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate was informed of a further 2 suspected cases from across the country. In 3 Fällen laufen die Tests. The tests run in 3 cases. Insgesamt 10 Proben wurden negativ getestet. A total of 10 samples were tested negative.
29.02.2020 29.02.2020 Pinzgau (Fusch adGl.) Pinzgau (Fusch adGl.)
1 1st Person positiv getestet Person tested positive Frau (36), in häuslicher Quarantäne Woman (36) in quarantine at home
28.02.2020 28/02/2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 16 Uhr Stand 4 p.m.
Der Landessanitätsdirektion wurden weitere 20 Verdachtsfälle aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate was notified of a further 20 suspected cases from across the country. In 11 Fällen laufen die Tests. The tests are running in 11 cases. Insgesamt 9 Proben wurden negativ getestet. A total of 9 samples were tested negative.
26.02.2020 02/26/2020
Tagesüberblick Daily overview
Stand 17 Uhr Stand 5 p.m.
Der Landessanitätsdirektion wurden 12 Verdachtsfälle seit 25. Februar 2020, Abend, aus dem gesamten Landesgebiet gemeldet. The State Medical Directorate has been notified of 12 suspected cases from the entire country since 25 February 2020, evening. In 6 Fällen laufen die Tests. The tests are running in 6 cases. Insgesamt 5 Proben wurden bisher negativ getestet (inklusive jener 2 im Flachgau). A total of 5 samples have so far been tested negatively (including those 2 in Flachgau). Ein weiterer Fall ist in Abklärung. Another case is under investigation.


*) Der Unterschied zu den Zahlen der AGES ergibt sich aus einem bestätigten Fall, der den Hauptwohnsitz in Salzburg hat, sich aber in einem anderen Bundesland aufhält, dennoch von der AGES als "Salzburger Fall" geführt wird. *) The difference to the figures of AGES results from a confirmed case, which has its main residence in Salzburg, but is in another state, but is still managed by AGES as "Salzburg case".


Verhaltensregeln aktuell © Land Salzburg Current rules of conduct © Salzburg State
Grafik als PDF Graphics as PDF


- -

Wer gilt als Verdachtsfall? Who is a suspected case? (Falldefinition SARS-CoV-2, vormals 2019-nCoV) (Case definition SARS-CoV-2, formerly 2019-nCoV)

  • Personen mit akuten Symptomen einer respiratorischen Infektion (plötzliches Auftreten von mindestens einer der folgenden Beschwerden: Husten, Fieber, Kurzatmigkeit) ohne plausible Erklärung oder Ursache für das Erscheinungsbild People with acute symptoms of a respiratory infection (sudden onset of at least one of the following symptoms: cough, fever, shortness of breath) without a plausible explanation or cause for the appearance
    UND AND
    bei denen in den 14 Tagen vor Auftreten der Symptome von einem Aufenthalt in einer Region in der von anhaltender Übertragung von SARS-CoV-2 ausgegangen werden muss (tagesaktuell gültige Fassung, letzte Änderung 11.03.2020): China, Südkorea, Iran, Hongkong, Japan, Singapur, Italien, in Deutschland besonders betroffene Gebiete: Landkreis Heinsberg (Nordrhein-Westfalen), Frankreich : Region Grand Est (= Elsass, Lothringen, Champagne-Ardenne), in Österreich : Die Gemeinden Ischgl, See, Kappl, Galtür und St. Anton in Tirol. in which a stay in a region in which the transmission of SARS-CoV-2 must be assumed must be assumed in the 14 days before the symptoms appear (current version, last change 11.03.2020): China, South Korea, Iran, Hong Kong, Japan, Singapore, Italy, areas particularly affected in Germany : Heinsberg district (North Rhine-Westphalia), France : Grand Est region (= Alsace, Lorraine, Champagne-Ardenne), in Austria : the municipalities of Ischgl, See, Kappl, Galtür and St Anton in Tirol.

ODER OR
  • Personen mit jeder Art von Symptomen eines akuten respiratorischen Infektes, die in den 14 Tagen vor Auftreten der Symptome Kontakt (der Kategorie I oder II; siehe Dokument Vorgangsweise_SARS-CoV-2_Kontaktmanagement ) mit einem bestätigten Fall hatten. People with any kind of symptoms of an acute respiratory infection who had contact (a category I or II; see document Procedure_SARS-CoV-2_Contact Management ) with a confirmed case in the 14 days before the symptoms appeared.


Meldepflicht Notification requirement

Seit 26.1.2020 ( Verordnung ) ist das neuartige Corona-Virus in Österreich bei Verdacht, Erkrankung und Tod nach dem Epidemiegesetz 1958 ( Gesetz ) meldepflichtig. Since January 26, 2020 ( regulation ), the novel corona virus in Austria has to be reported in the event of suspicion, illness and death according to the 1958 Epidemic Act ( Act ).

Seit 28.2.2020 liegen vom BMSGPK Erlässe und Verordnungen für konsequente und koordinierte Vorgehensweise vor: BMSGPK Erlässe und Verordnungen zum neuartigen Corona-Virus Since February 28, 2020, the BMSGPK has issued decrees and ordinances for a consistent and coordinated approach: BMSGPK decrees and ordinances on the novel corona virus

Erstanzeige nach dem Epidemiegesetz (Verdacht, Erkrankung, Tod) binnen 24 Stunden an die Bezirksverwaltungsbehörde auch wenn die Meldung bereits telefonisch oder mündlich erfolgte. Initial notification under the Epidemic Act (suspicion, illness, death) to the district administrative authority within 24 hours, even if the notification has already been made by telephone or orally.

Schlussanzeige nach dem Epidemiegesetz (Krankenhausaufnahme, Entlassung, neuer Wohnsitz) an die Bezirksverwaltungsbehörde. Final notification according to the epidemic law (hospital admission, discharge, new residence) to the district administrative authority.

Kontakpersonen-Management Contact person management

Behördliche Vorgangsweise bei SARS-CoV-2 Kontaktpersonen: Kontaktpersonennachverfolgung Official procedure for SARS-CoV-2 contact persons: contact person tracking