![](/system/files/styles/ars_detail_page_content/private/2020-01/coronavirus.png?itok=EYBicUsz)
Corps de texte Body text
Depuis le début de l'épidémie et au 20 mars à 15 h, la Corse compte 168 cas positifs au Covid-19 : Since the start of the epidemic and at 3 p.m. on March 20, Corsica has had 168 Covid-19 positive cases:
- 26 patients confirmés Covid en Haute-Corse ( = + 0 cas confirmé ce jour) . 26 patients confirmed Covid in Haute-Corse (= + 0 cases confirmed today).
- 142 patients confirmés en Corse du Sud ( = + 4 cas confirmés ce jour). 142 patients confirmed in South Corsica (= + 4 cases confirmed today).
Suite au passage en phase 3, les prélèvements seront priorisés sur les populations les plus fragiles et les personnels en charge des patients. Following the transition to phase 3, the samples will be prioritized from the most fragile populations and the staff in charge of patients. Le nombre de prélèvements positifs ne sera donc plus l'indicateur unique pour suivre l'évolution de l'épidémie. The number of positive samples will therefore no longer be the sole indicator for monitoring the development of the epidemic. A l'instar des données communiquées quotidiennement par les autorités sanitaires nationales, le nombre de patients hospitalisés ainsi que le nombre de patients en services de réanimation seront désormais suivis. Like the data communicated daily by the national health authorities, the number of patients hospitalized as well as the number of patients in intensive care units will now be monitored.
A la demande de l'ARS, les centres hospitaliers, les médecins libéraux ainsi que les laboratoires appliquent cette indication de priorisation. At the request of the ARS, hospitals, private doctors and laboratories apply this indication of prioritization.
Plus que jamais, l'ARS souhaite rappeler l'importance des gestes barrières. More than ever, the ARS wishes to recall the importance of barrier gestures.
Les sites du Ministère des solidarités et de la santé ainsi que celui de Santé Publique France vous tiennent informés et mettent à jour régulièrement les informations pour vous permettre de suivre l'évolution de la situation et délivrer les informations pratiques à destination des professionnels de santé et de la population. The websites of the Ministry of Solidarity and Health as well as that of Public Health France keep you informed and update the information regularly to allow you to follow the evolution of the situation and deliver practical information to health professionals and Population.
Retrouvez toutes les informations sur le site « info coronavirus » du Gouvernement Find all the information on the government's “info coronavirus” site
Qui sont les personnes fragiles ? Who are the fragile people?
Les informations pour les professionnels de santé : Information for healthcare professionals :
Informations utiles Coronavirus professionnels de santé Useful information Coronavirus health professionals
Les informations pour les voyageurs : Information for travelers :
La procédure arrêt de travail The work stoppage procedure
Les gestes de prévention Prevention gestures
Des geste simples pour éviter la propagation des virus Simple steps to prevent the spread of viruses
Les informations sur le suivi épidémiologique : Information on epidemiological monitoring :
![](/system/files/2020-03/Infographie_Coronavirus_web_0.jpg)
![](/system/files/2020-03/PRISE%20ANTI%20INFLAMATOIRES.png)