인천시 상황판 Incheon situation board
인천시 코로나19 상황판 Incheon Corona 19 situation board
전국 Nationwide | 6,284 6,284 | 42 42 | 21,832 21,832 | 136,624 136,624 | |
---|---|---|---|---|---|
검사 중 Under inspection | |||||
인천 Incheon | 9 9 | 269 269 | 11 11 | 267 267 | 9,324 9,324 |
확진환자의 접촉자 Contact of Confirmed Patient | 검사 현황 Inspection Status | 자가격리 대상자 Self-Isolated Persons | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
539 539 | 269 269 | 270 270 | 9,704 9,704 | 371 371 | 9,324 9,324 | 1,191 1,191 | 281 281 | 910 910 |
- 자가격리 대상자 : 확진환자의 접촉자 포함 Self-contained subjects: Including contacts of confirmed patients
- 격리해제 : 모니터링 기간 14일이 만료되어 관리가 해제된 자 Quarantine release: Those whose management is released due to the expiration of 14 days
확진환자 현황 Confirmation patient status
환자번호 Patient number | 성명 name | 성별/나이 Gender / age | 확진일 Confirmation date | 퇴원 Discharge | 비고 Remarks |
---|---|---|---|---|---|
5581 5581 | OOO OOO | 남 / 8 M / 8 | 2020.3.3.(화) 확진 2020.3.3. (Tue) Confirmation | 확진환자 가족 Confirmed patient family | |
5026 5026 | OOO OOO | 여 / 48 Female / 48 | 2020.3.3.(화) 확진 2020.3.3. (Tue) Confirmation | ||
4122 4122 | OOO OOO | 남 / 57 M / 57 | 2020.3.1.(일) 확진 2020.3.1. (Sun) Confirmation | 서울에서 확진환자 접촉 Confirmation patient contact in Seoul | |
2641 2641 | OOO OOO | 남 / 44 M / 44 | 2020.2.28(금) 확진 2020.2.28 (Fri) Confirmation | 대구 방문 Daegu visit | |
2592 2592 | OOO OOO | 남 / 64 M / 64 | 2020.2.28(금) 확진 2020.2.28 (Fri) Confirmation | 서울에서 확진환자 접촉 Confirmation patient contact in Seoul | |
2021 2021 | OOO OOO | 여 / 28 Female / 28 | 2020.2.28(금) 확진 2020.2.28 (Fri) Confirmation | 서울 중구, 의류회사 근무 Clothing company in Jung-gu, Seoul | |
1129 1129 | OOO OOO | 남 / 57 M / 57 | 2020.2.25(화) 확진 2020.2.25 (Tue) Confirmation | 2020.3.3.퇴원 Discharge | |
398 398 | OOO OOO | 여 / 60 Female / 60 | 2020.2.22(토) 확진 Confirmation of 2020.2.22 (Sat) | 신천지 대구교회 방문 Visit to Shincheonji Daegu Church | |
1 One | OOO OOO | 여 / 35 Female / 35 | 2020.1.20(월) 확진 2020.1.20 (Mon) Confirmation | 2020.2.6.퇴원 Discharge | 중국인, 우한시 거주, 인천공항 환승객 Chinese, living in Wuhan, transit passengers at Incheon Airport |
확진환자 동선 Confirmation patient movement
※추가적인 역학조사 결과 등에 따라 수정 및 보완될수 있음을 알려드립니다. ※ Please note that it may be amended or supplemented according to the results of additional epidemiological investigations.
- 확인중 Checking
- 2월 16일 February 16
13:30 신천지 과천교회 → 과천역 → 이수역 → 부평구청역(이상 지하철 이용) → 자택(부평구 소재, 도보이동) 13:30 Sincheonji Gwacheon Church → Gwacheon Station → Isu Station → Bupyeong-gu Office Station (via Sangwon Subway) → Home (Bupyeong-gu, Walking)
- 2월 17일 February 17
11:00 자택 → 확진환자 영업장(부평구 소재) → 자택(도보이동) 11:00 Home → Confirmation Patient's Office (Bupyeong-gu) → Home (Toboi-dong)
- 2월 18일 February 18
14:00 자택 → 부평구청역 → 대림역 → 대림재래시장 → 대림역 → 부평구청역 → 자택(역간 지하철 이용, 도보이동) 14:00 Home → Bupyeong-gu Office Station → Daelim Station → Daelim Traditional Market → Daelim Station → Bupyeong-gu Office Station → Home (Use the subway between stations and walk)
- 2월 19일 February 19
11:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Confirmation Place → Home (walking)
- 2월 20일 February 20
자택에만 머무름 Stay only at home
- 2월 21일 February 21
자택에만 머무름 Stay only at home
- 2월 22일 February 22
14:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 14:00 Home → Confirmation Patient's Place → Home (walking)
- 2월 23일 February 23
11:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Confirmation Place → Home (walking)
- 2월 24일 February 24
11:00 자택 → 의원(부평구 소재) → 약국(부평구 소재) → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Clinic (Bupyeong-gu) → Pharmacy (Bupyeong-gu) → Confirmation Patient's Office → Home
- 2월 25일 February 25
11:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Confirmation Place → Home (walking)
- 2월 26일 February 26
11:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Confirmation Place → Home (walking)
- 2월 27일 February 27
11:00 자택 → 의원(부평구 소재) → 약국(부평구 소재) → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Clinic (Bupyeong-gu) → Pharmacy (Bupyeong-gu) → Confirmation Patient's Office → Home
- 2월 28일 February 28
11:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Confirmation Place → Home (walking)
- 2월 29일 February 29
11:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 11:00 Home → Confirmation Place → Home (walking)
- 3월 1일 March 1
14:00 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 14:00 Home → Confirmation Patient's Place → Home (walking)
- 3월 2일 March 2
13:35 자택 → 부평구 보건소 → 정육점(부평구 소재, 이상 자전거) → 자택 → 확진환자 영업장 → 자택(도보이동) 13:35 Home → Bupyeong-gu Public Health Center → Butcher's Store
- 3월 3일 March 3
11:30 자택 → 인천의료원 격리(구급차 이동) 11:30 Home → Incheon Medical Center Quarantine (Moving ambulance)
- 3월 1일 이전 Before March 1
서울 Seoul
- 3월 1일 March 1
여의도 회사숙소 → (자차) → 09:00 연수구보건소 → (자차) → 09:30 송도동 자택 → (자차) → 09:35 여의도 숙소 출발 → (자차) → 여의도 숙소 Yeouido Company Housing → (Jaja) → 09:00 Yeonsu-gu Health Center → (Jaja) → 09:30 Songdo-dong Home → (Jaja) → 09:35 Yeouido Departure → → (Jaja) → Yeouido Accommodation
- 3월 2일 March 2
서울 영등포 자가격리중 -> 10:30 인천의료원 입원 Self-contained in Yeongdeungpo, Seoul-> 10:30 Admitted to Incheon Medical Center
- 2월 15일~17일 February 15-17
대구 친구 방문 차 다녀와서 17일 오후 인천 귀가 Daegu friend visited Incheon on the 17th
- 2월 18일 February 18
협력업체 출장(자차이동) Business trip to partner companies
- 2월 19일~20일 February 19-20
집에서 회사출근(자차이동)→ 직장동료 상가집 방문(강원 강릉소재) → 직장 동료 80~90명과 버스 2대 대절이동 Work from home (jacha-dong) → visit a co-worker's shop (Gangneung, Gangwon-si, Gangwon-do)
- 2월 20일 February 20
새벽1시경 자택귀가, 회사출근(자차이동)→ 저녁회식(직장동료5명)→송도해양경찰서 앞 식당(동료차로 이동) At 1 am, return home, go to work (go to chacha) → dinner (5 people at work) → restaurant in front of Songdo Maritime Police Station (go to car)
- 2월 21일 February 21
자택 →회사출근(자차이동) Home → Go to work (go to your car)
- 2월 22일~23일 February 22-23
자택 종일 머무름 Stay at home all day
- 2월 24일 February 24
자택 → 오전, 인천자생한방병원 진료→자택귀가(택시) 16:00 : 자택(택시이동)→인천자생한방병원 입원 Home → Morning, Medical treatment at Incheon Jaseng Oriental Medicine Hospital → Home Return (Taxi) 16:00
- 2월 27일 February 27
입원 중 발열증상으로 남동구보건소 선별진료소 방문 검체 채취 Sampling visit to Namdong-gu health center screening clinic due to fever symptoms during hospitalization
- 2월 28일 February 28
양성확진 →길병원 음압병상 격리조치 (19시경) Positive confirmation → Kil hospital negative pressure isolation measures (at around 19 o'clock)
- 2월 18일 February 18
사무실(여의도) → 자택(지하철, 도보 이용) Office (Yeouido) → Home (Subway, Walk)
※ 집 - 부평시장역 - 부평구청역 - 강남구청역 - 국제공영(직장) - 강남구청역 -선정릉역 - 여의도현장(포스코현장) - 신길 - 부평역 - 부평시장역-집 ※ Home-Bupyeong Market Station-Bupyeong-gu Office Station-Gangnam-gu Office Station-International Public Works (Workplace)-Gangnam-gu Office Station-Seonjeongneung Station-Yeouido Site (POSCO Site)-Singil-Bupyeong Station-Bupyeong Market Station-House - 2월 19일 February 19
자택에만 머무름(딸과 거주 중이나 주의 차 각자생활) Stay at home only (dwelling with daughter or living in state car)
- 2월 20일 February 20
회사 출근(강남구 청담동), 사무실 동료 파악 안됨 Going to work (Cheongdam-dong, Gangnam-gu), Office colleagues not identified
- 2월 21일 February 21
강남 사무실(08:30 출근, 16:30 퇴근, 지하철 이용) Gangnam office (8:30 work, 16:30 work, subway)
※ 집 - 부평시장역 - 부평구청역 - 강남구청역 - 국제공영(직장) - 강남구청역 - 선정릉역 - 여의도현장(포스코현장) - 신길 - 부평역 - 부평시장역-집 ※ Home-Bupyeong Market Station-Bupyeong-gu Office Station-Gangnam-gu Office Station-International Public Works (Workplace)-Gangnam-gu Office Station-Seonjeongneung Station-Yeouido Site (POSCO Site)-Singil-Bupyeong Station-Bupyeong Market Station-House
- 2월 20일 February 20
7:30경 인천2호선 가정중앙시장역 →공항철도 검암역 환승→서울역 하차→4호선 명동역(마스크 착용)으로 출근→ 직장 근무, 점심은 사무실에서 도시락 식사→ 19:00~21:30 퇴근 후 지인 2명과 명동 음식점 방문 후 카페 이동 7:30 am Home Jungang Market Station (Incheon Line 2) → Transfer to Gumam Station (Airport Railroad) → Get off at Seoul Station → Go to Myeongdong Station (masked) on Line 4 → Work at lunch or lunch in the office → Lunch at 19: 00 ~ 21: 30 Move to cafe after visiting Myeong and Myeong-dong restaurants
※ 직장동료 1명, 퇴사자 1명 모두 증상 없음 → 21:30경 대중교통 이용하여 귀가(마스크 착용): 경로는 출근과 동일 ※ One co-worker and one retiree have no symptoms. → At 21:30, return home by public transport (wear mask).
- 2월 21일~22일 February 21-22
자택에 머무름 (가정동) ※동거가족 2명, 호흡기 증상 없음 Stay at home (family home) ※ 2 family members living together, no respiratory symptoms
- 2월 23일 February 23
자택에 머무르다가 (가정동)→15:00~18:00 지인 1명(마스크 착용, 증상 없음)과 신현동 내 음식점 및 카페 방문(정확한 주소 파악 중)→19:00경 귀가 While staying at home (1) ~ 15: 00 ~ 18: 00 1 acquaintance (with mask, no symptoms) and visit restaurants and cafes in Sinhyeon-dong (finding the correct address) → return home around 19:00
- 2월 24일 February 24
07:30경 대중교통 이용하여 출근: 출퇴근 경로 동일→직장에서 근무→19:00경 귀가 Going to work by public transport around 07:30: Same route commuting → working at work → returning home around 19:00
- 2월 25일 February 25
자택에 머무름→ 2월 25일 확진자 접촉자로 자가격리 중 Staying in your home → Self-contained as a contact person on February 25
- 1월 23일 January 23
용산 전쟁기념관에서 불특정다수(중국인) 가이드 Unspecified (Chinese) Guide at Yongsan War Memorial
- 1월 24일 January 24
경복궁에서 중국여행객 2명 가이드 2 Chinese Travelers Guide to Gyeongbokgung Palace
- 1월 25일 January 25
인천 미추홀구 자가에서 남동생 가족(이천 거주) 4식구와 여동생 1명과 누나1명(의왕/안양 거주)과 구정 지냄 Four sisters (one in Icheon) and one sister and one sister (in Uiwang / Anyang) lived in Jachu, Incheon.
용산 전쟁기념관에서 불특정다수(중국인 7명) 가이드 Unspecified number of people (7 Chinese) guide at Yongsan War Memorial - 1월 26일 26 January
창덕궁에서 홍콩과 대만여행객 9명 가이드 Hong Kong and Taiwan traveler guide from Changdeokgung Palace
※ 1월 24일과 1월 26일 당시 여행객들 신상파악 중이며 현재 한국에 체류 시 검체 검사 실시 예정이며 1월 26일부터 집에만 있었음 ※ On January 24th and January 26th, tourists were aware of their status and will be conducting a sample test when staying in Korea. - 1월31일 January 31
증상 발현(외출과 증상 기록 시작) ※ 마스크 쓰고 사람없는 곳으로만 다님 Symptom manifestation (going out and recording symptoms) ※ Only go to places without people wearing masks
- 2월 3일 February 3
자택 출발하여 도보로 도화동 소재 내과(10:00) → 도보로 도화동 소재 약국(10:00쯤) → 도보로 귀가 Depart home and walk to Dohwa-dong Internal Medicine (10:00) → Walk to Dohwa-dong Pharmacy (about 10:00) → Walk home
- 2월 8일 February 8
자택 출발하여 도보로 인천의료원 선별진료소(10:00/ 검사 가능한 병원 안내) → 택시(현금 결제)로 길병원 선별진료소 (11:00 /일반진료 안내) → 택시(현금 결제)로 도화동 소재 내과(12:00) → 도보로 도화동 소재 약국 → 도보로 귀가 Incheon Medical Center Selected Clinic (10: 00 / Examinable Hospital Information) → Taxi (Cash Payment). Gil Hospital Selected Clinic (11:00 / General Medical Information) → Taxi (Cash Payment). : 00) → Walk to Dohwadong Pharmacy → Walk home
※ 병원간 이동사유는 인천의료원 선별진료소에서는 별다른 증상이 없으나 본인이 자각증상 계속 호소하여 의사의 판단 하에 상급병원으로 안내함. ※ The reason for moving between hospitals is not a symptom at Incheon Medical Center's Selected Clinic, but the patient continues to complain of symptoms and guides the doctor to a senior hospital at the discretion of the doctor.
※ 길병원선별진료소에서도 의사의 판단에 따라 거주지 인근 의원으로 진료 권유. ※ At Gil Medical Center's Selection Clinic, doctors are recommended to visit a clinic near where they live. - 2월13일 February 13
자택 출발하여 도보로 도화역 통과 → 도보로 인천사랑병원 선별진료소 (10:00/검체 채취 후 음성 판정) → 도보 귀가 Depart from your home and walk to Dohwa Station → Walk to Incheon Sarang Hospital Selected Medical Clinic (10: 00 / Voice after sampling) → Walk home
- 2월23일 February 23
자택 출발하여 도보로 도화역 통과→ 도보로 인천사랑병원 선별진료소 (10:40/검체 채취 후 25일 양성 판정) → 도보 귀가 Depart from your home and walk through Dohwa Station → Walk to Incheon Sarang Hospital Screening Clinic (10: 40/25 days after sampling) → Walk home
※ 방문장소 및 직장은 소독하였습니다. ※ Place and workplace are disinfected. 소독과 방역 조치 완료되면 감염 우려가 전혀 없이, "오히려 더욱 안전"하다는 것이 전문가의 소견이니, 안심하고 이용하여 주시기 바랍니다. When disinfection and prevention measures are completed, the expert's opinion is that there is no concern about infection and "rather safer". - 2월 25일 February 25
양성 확진, 인하대병원 격리입원치료 Positive confirmation, Inha University Hospital Inpatient Treatment
- 3월 3일 March 3
퇴원 Discharge
- 2월 17일 February 17
오후 동대구역에서 KTX이용 서울역 도착, 지하철 이용 부평역 도착, 도보로 이동 19시경 자택 귀가 Afternoon arrival at Dongdaegu Station to Seoul Station using KTX, subway to Bupyeong Station, walk to home around 19:00
- 2월 18일 February 18
12시경 자택에서 도보 이동, 부평시장내 상점(옥설선식) 12시 30분경 도착, 19시 10분경 상점에서 이동, Walk from your home around 12 o'clock, arrive at the shop in Bupyeong market (Okseol Seonjeong) at 12:30, move around at 19:10,
19시 25분경 자택 귀가 Go home at around 19:25
- 2월 19일 February 19
13시 자택 출발, 13시 20분경 부평시장내 상점(옥설선식) 도착, 19시 20분경 상점에서 이동 Departure from home at 13:00, arrive at shop in Bupyeong market (13:20), move from shop around 19:20
19시 40분경 자택 귀가 Go home at about 19:40
- 2월 20일 February 20
12시 30분경 자택출발 12시 50분경 부평시장내 상점 (옥설선식)도착, 18시경 상점에서 출발후 Departure from home around 12:30 Arrival at Bupyeong Market (Ockseolsik), Departure at 18:00
옷가게 (그린조이)방문, 티 셔츠 구매후 18시 50분경 자택 귀가 Visit the clothing store (Greenjoy) and return home at 18:50
- 2월 21일 February 21
12시 50분경 자택출발 12시 55분경 우리 은행(부평금융센터) 들러 상담, 13시 13분 부평시장내 상점(옥설선식) 도착, 14시 15분 상점에서 나와 14시 30분 부평구보건소 선별진료소 방문, 검체 채취 후 15시 10분에서 30분까지 부평5동 행정복지센터 서류발급차 방문, 이후 우리은행(부평금융센터) 재방문 후 이동 16시 02분 자택 귀가, 바로 다시 자택 출발 도보 이동, 옷가게(그린조이) 방문 티셔츠 교환후, 상점(옥설선식) 16시 30분 도착, 19시 40분경 상점 출발, 도보이동 20시경 자택 귀가 12:50 Departure from Home About 12:55 Consultation by Woori Bank (Bupyeong Financial Center), 13:13 Arrival at Bupyeong Market (Ockseolsik), 14:15 Out of the store 14:30 Bupyeong-gu Health Center Selected Clinic After sampling, visit the Bupyeong 5-dong Administrative Welfare Center document issuance vehicle from 15:10 to 30 minutes, and then return to Woori Bank (Bupyeong Financial Center) and return home at 16:02. (Green Joy) After visiting T-shirts, arrived at the shop (Okseolsik) at 16:30, leaving the store at about 19:40, and walking around 20.
- 2월 22~23일 February 22-23
인천의료원(동구 소재) 격리병상에 입원 중 In-hospital hospital at Incheon Medical Center (Dong-gu)
- 1월 19일 January 19
검역단계에서 발열 등 증상이 있는 환자를 검역조사하여 '조사대상 유증상자'로 분류, 국가지정입원치료병상(인천의료원)으로 이송 후 신종코로나바이러스감염증 검사 시행 At the quarantine stage, patients with symptoms such as fever are quarantined and classified as 'behind the subjects to be investigated', and transferred to a national designated hospital treatment bed (Incheon Medical Center) and tested for H1N1 infection.
- 1월 20일 January 20
양성 확진 Positive confirmation
- 2월 6일 February 6
퇴원 Discharge
- 자료관리담당자 Data manager
- 담당부서 사회재난과 Department of Social Disaster
- 문의처 032-440-7819~7820 Inquiries 032-440-7819 ~ 7820
- 최종업데이트 2020-03-05 Last Update 2020-03-05
이 페이지에서 제공하는 정보에 대하여 만족하십니까? Are you satisfied with the information provided on this page?