covid text logo

nombre de cas à Maurice number of cases in Mauritius

14 14

nombre de décès à Maurice number of deaths in Mauritius

1 1

Mis à jour le 22 mars 2020 Updated March 22, 2020
Ministry of health

Qu'est-ce que la COVID-19 ? What is COVID-19?

La COVID-19 est la maladie infectieuse causée par un coronavirus découvert en Chine en décembre 2019. COVID-19 is the infectious disease caused by a coronavirus discovered in China in December 2019.

Les coronavirus sont une grande famille de virus qui peuvent créer des maladies chez l'homme et chez l'animal. Coronaviruses are a large family of viruses that can cause disease in humans and animals. Chez l'être humain, plusieurs coronavirus peuvent entraîner des infections respiratoires (du simple rhume à des maladies plus graves ( par exemple : le SRAS / syndrome respiratoire aigu sévère) et parfois même le décès des gens atteints. In humans, several coronaviruses can cause respiratory infections (from the common cold to more serious illnesses (for example: SARS / severe acute respiratory syndrome) and sometimes even the death of people affected.

Le virus s'installe dans le corps humain pendant une période appelée incubation : c'est le temps qui s'écoule entre l'infection et l'apparition des symptômes de la maladie. The virus settles in the human body during a period called incubation: it is the time which passes between the infection and the appearance of the symptoms of the disease. On estime actuellement que la période d'incubation de la COVID-19 dure de 1 à 14 jours et le plus souvent autour de cinq jours. The COVID-19 incubation period is currently estimated to last 1 to 14 days and most often around five days.

Comment la COVID-19 se propage-t-elle ? How is COVID-19 spread?

La COVID-19 est transmise par des personnes porteuses du virus. COVID-19 is transmitted by people with the virus. La maladie peut se transmettre d'une personne à l'autre principalement par des gouttelettes respiratoires expulsées par le nez ou par la bouche lorsqu'une personne tousse ou éternue. The disease can be spread from person to person mainly by respiratory droplets expelled from the nose or mouth when a person coughs or sneezes.

Ces gouttelettes peuvent se retrouver sur des objets ou des surfaces autour de la personne en question. These droplets can be found on objects or surfaces around the person in question. On peut alors contracter la COVID-19 si on touche ces objets ou ces surfaces et si on se touche ensuite les yeux, le nez ou la bouche. You can then get COVID-19 if you touch these objects or surfaces and then touch your eyes, nose or mouth.

Il est également possible de contracter la COVID-19 en respirant des gouttelettes d'une personne malade qui vient de tousser ou d'éternuer. COVID-19 can also be acquired by breathing droplets of a sick person who has just coughed or sneezed. C'est pourquoi il est important de se tenir à plus d'un mètre d'une personne malade. This is why it is important to stand more than a meter from a sick person.

Le risque de contracter la COVID-19 au contact d'une personne qui ne présente aucun symptôme est très faible. The risk of getting COVID-19 from someone who has no symptoms is very low. Cependant, beaucoup de personnes atteintes présentent des symptômes discrets aux premiers stades de la maladie (par exemple, une toux légère). However, many people with the disease have mild symptoms in the early stages of the disease (for example, a mild cough). Il est alors possible de contracter la COVID-19 au contact de ces personnes, même si elles ne se sentent pas malades. It is then possible to contract COVID-19 through contact with these people, even if they do not feel sick.

COVID – 19 Symptômes COVID - 19 Symptoms

Fièvre Fever

Fatigue Tired

Toux sèche Dry cough

Nez bouché Stuffy nose

Gorge irritée Irritated throat

Douleurs Pains

Diarrhée Diarrhea

Respiration très difficile Very difficult breathing

Quels sont les symptômes de la COVID-19 ? What are the symptoms of COVID-19?

Les symptômes les plus courants de la COVID-19 sont la fièvre, la fatigue et une toux sèche. The most common symptoms of COVID-19 are fever, fatigue, and a dry cough.
Cependant, certains patients présentent des douleurs, une congestion ou un écoulement du nez, des maux de gorge ou une diarrhée. However, some patients experience pain, congestion or runny nose, sore throat, or diarrhea.
Ces symptômes sont généralement peu graves et apparaissent de manière progressive. These symptoms are generally mild and appear gradually. Certaines personnes peuvent être infectées sans symptôme et se sentent bien. Some people can be infected without symptoms and feel good.
Environ 80 % des personnes guérissent sans avoir besoin de traitement particulier. About 80% of people recover without needing special treatment.
Environ 1 personne sur 6 contractant la maladie présente des symptômes plus graves, comme une sensation de manque d'air ou un essouflement anormal. About 1 in 6 people with the disease have more severe symptoms, such as feeling short of air or abnormal shortness of breath.
Les personnes âgées et celles qui ont d'autres problèmes de santé (hypertension artérielle, problèmes cardiaques ou diabète) ont plus de risques de présenter des symptômes graves. Seniors and those with other health conditions (high blood pressure, heart problems or diabetes) are more likely to have serious symptoms.
TOUTE PERSONNE QUI A DE LA FIÈVRE, QUI TOUSSE ET QUI A DES DIFFICULTÉS À RESPIRER DOIT CONSULTER UN MÉDECIN. EVERYONE WHO HAS FEVER, WHO Coughs, AND HAS DIFFICULTIES TO BREATHE MUST CONSULT A PHYSICIAN.

COVID – 19 Précautions COVID - 19 Precautions

Toujours couvrir la toux ou l'éternuement Always cover coughing or sneezing

Ne pas toucher les objets publics Do not touch public objects

Porter un masque si on a des symptômes respiratoires Wear a mask if you have respiratory symptoms

Rester à distance d'au moins 1 mètre Stay at least 1 meter away

Ne pas se toucher les yeux, le nez et la bouche Do not touch your eyes, nose and mouth

Rester à la maison quand on est malade Staying home when you're sick

Bien se laver les mains Wash your hands well

Comment se protéger et éviter la propagation de la maladie ? How to protect yourself and prevent the spread of the disease?

Il faut se tenir informé quotidiennement ! You must keep yourself informed daily! L'OMS (Organisation mondiale de la santé) publie tous les jours des bulletins de situation. The WHO (World Health Organization) publishes situation reports every day. Les consulter à l'adresse suivante : Consult them at the following address:
https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/situation-reports/ https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/situation-reports/

Mesures de protection pour tous Protective measures for all
On peut réduire le risque d'être infecté ou de propager la COVID-19 en prenant quelques précautions simples : You can reduce the risk of becoming infected or spreading COVID-19 by taking a few simple precautions:
R R
Se laver fréquemment et soigneusement les mains avec une solution hydroalcoolique ou à l'eau et au savon pour tuer le virus s'il est présent sur vos mains. Wash your hands frequently and thoroughly with a hydroalcoholic solution or soap and water to kill the virus if it is present on your hands.
R R
Maintenir une distance d'au moins un mètre avec les autres personnes qui toussent ou qui éternuent, pour ne pas respirer les petites goutelettes qui peuvent porter le virus. Maintain a distance of at least one meter from other people who cough or sneeze, so as not to breathe the small droplets that can carry the virus.
R R
Ne pas se toucher les yeux, le nez et la bouche, car le virus peut entrer dans le corps si les mains ont été en contact avec des surfaces contaminées. Do not touch your eyes, nose and mouth, as the virus can enter the body if the hands have been in contact with contaminated surfaces.
R R
Respecter les règles d'hygiène respiratoire et demander aux autres de faire pareil. Respect the rules of respiratory hygiene and ask others to do the same. En cas de toux ou d'éternuement, il faut se couvrir la bouche et le nez avec le pli du coude, ou avec un mouchoir et jeter le mouchoir immédiatement après. In case of coughing or sneezing, cover the mouth and nose with the crease of the elbow, or with a handkerchief and discard the handkerchief immediately afterwards.
R R
Rester à la maison si on ne se sent pas bien. Stay at home if you don't feel well. En cas de fièvre, de toux et de difficulté à respirer, appeler ou consulter un médecin. In case of fever, cough and difficulty breathing, call or consult a doctor. Suivre les instructions des autorités sanitaires locales. Follow the instructions of the local health authorities.
R R
Éviter de voyager, en particulier si on est âgé ou diabétique, ou si on a une maladie cardiaque ou pulmonaire. Avoid traveling, especially if you are elderly or diabetic, or if you have heart or lung disease.
Mesures de protection pour les personnes qui se trouvent ou qui se sont récemment rendues (au cours des 14 derniers jours) dans des régions où la COVID-19 se propage. Protective measures for people who are or have recently visited (within the past 14 days) in areas where COVID-19 is spread.
R R
Suivre les conseils présentés ci-dessus (Mesures de protection pour tous) Follow the advice presented above (Protective measures for all)
R R
En cas de malaise et même simplement de symptômes bénins (mal de tête, légère fièvre – à partir de 37,3 °C – et écoulement du nez), rester à la maison jusqu'à la guérison. If you feel unwell and even just mild symptoms (headache, mild fever - from 37.3 ° C - and runny nose), stay at home until recovery. Si on a besoin que quelqu'un vienne pour le ravitaillement ou si on doit sortir, par exemple pour acheter à manger, porter un masque pour éviter d'infecter d'autres personnes. If you need someone to come for food or if you have to go out, for example to buy food, wear a mask to avoid infecting other people.
R R
En cas de fièvre, de toux et de gêne respiratoire, consulter un médecin sans tarder, car il peut s'agir d'une infection ou d'une autre maladie grave. Seek immediate medical attention if you have a fever, cough, and difficulty breathing as it may be an infection or other serious illness. Indiquer au médecin si on a récemment voyagé ou été en contact avec des voyageurs. Tell the doctor if you have recently traveled or been in contact with travelers.

Doit-on porter un masque pour se protéger ? Should we wear a mask to protect ourselves?

Seuls les agents de santé, les personnes qui s'occupent de malades et les personnes qui présentent des symptômes respiratoires (fièvre et toux) doivent porter un masque. Only health workers, caregivers, and people with respiratory symptoms (fever and cough) should wear a mask. Les masques jetables sont à usage unique. Disposable masks are for single use. Si on porte un masque alors qu'on n'est pas malade ou qu'on ne s'occupe pas d'une personne malade, c'est du gaspillage. If you wear a mask when you are not sick or do not take care of a sick person, it is a waste.

Combien de temps le virus peut-il survivre sur les surfaces ? How long can the virus survive on surfaces?

On ne sait pas avec certitude combien de temps le virus responsable de la COVID-19 survit sur les surfaces mais des études montrent que les coronavirus peuvent persister sur les surfaces quelques heures à plusieurs jours (dépend du type de surface, de la température ou de l'humidité ambiante). It is not known with certainty how long the virus responsible for COVID-19 survives on surfaces, but studies show that coronaviruses can persist on surfaces for a few hours to several days (depending on the type of surface, temperature or ambient humidity).

Si on pense qu'une surface peut être infectée, il faut la nettoyer avec un désinfectant ordinaire pour tuer le virus, puis se laver les mains avec une solution hydroalcoolique ou à l'eau et au savon. If you suspect that a surface may be infected, clean it with a regular disinfectant to kill the virus, then wash your hands with a hydroalcoholic solution or soap and water. Éviter de se toucher les yeux, la bouche ou le nez. Avoid touching your eyes, mouth or nose.

Qui risque d'être atteint d'une forme grave de la maladie ? Who is at risk of developing a severe form of the disease?

Même si nous devons encore approfondir nos connaissances sur la façon dont la COVID-19 affecte les individus, jusqu'à présent, les personnes âgées et les personnes déjà atteintes d'autres maladies (comme l'hypertension artérielle, les maladies pulmonaires, le cancer, le diabète ou les cardiopathies) semblent être gravement atteintes plus souvent que les autres. Although we still need to learn more about how COVID-19 affects people, so far, the elderly and people with other illnesses (such as high blood pressure, lung disease, cancer , diabetes or heart disease) seem to be seriously affected more often than others. Les informations actuellement en notre possession montrent que les enfants et les jeunes adultes semblent les moins fragiles. The information currently in our possession shows that children and young adults seem to be the least fragile.

Existe-t-il des médicaments ou des thérapies permettant de prévenir ou de guérir la COVID-19 ? Are there any drugs or therapies that can prevent or cure COVID-19?

Rien ne prouve que des médicaments actuels permettent de prévenir ou de guérir la maladie. There is no evidence that current drugs can prevent or cure the disease. L'OMS recommande de NE PRENDRE AUCUN MÉDICAMENT NI ANTIBIOTIQUE, EN AUTOMÉDICATION POUR PRÉVENIR OU GUÉRIR LA COVID-19. WHO RECOMMENDS NOT TAKE ANY MEDICINAL OR ANTIBIOTIC MEDICATION, AS A SELF-MEDICATION TO PREVENT OR CURE COVID-19. Cependant, plusieurs essais cliniques de médicaments occidentaux ou traditionnels sont en cours. However, several clinical trials of western or traditional drugs are underway. L'OMS fournira des informations actualisées dès que les résultats des essais cliniques seront disponibles sur : https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/situation-reports/ WHO will provide updated information as soon as the results of clinical trials are available at: https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/situation-reports/

phone

Hotline 24/7 24/7 hotline

8924 8924