Info coronavirus Covid-19 Covid-19 Coronavirus Info

Mise à jour : Jeudi, 26 mars, 2020 - 19:01 Updated: Thursday, March 26, 2020 - 19:01

Point de situation sanitaire jeudi 26 mars 18 heures 15 Health update Thursday, March 26 6:15 p.m.
  • 14 cas confirmés de Covid-19 en Nouvelle-Calédonie, au total. 14 confirmed cases of Covid-19 in New Caledonia, in total. Ces personnes sont placées en isolement au Médipôle et sont dans un état stable. These people are placed in isolation at the Médipôle and are in stable condition.
  • Parmi ces 14 cas, 13 sont liés à des voyageurs. Among these 14 cases, 13 are related to travelers. Un seul cas n'avait pas voyagé hors de la Nouvelle-Calédonie au cours des derniers mois. Only one case had not traveled outside New Caledonia in the past few months.
  • 0 nouveau cas ce jeudi 26 mars, les 121 tests effectués étant tous négatifs. 0 new cases this Thursday, March 26, the 121 tests carried out being all negative.
  • 23 personnes au centre de quatorzaine de Dumbéa. 23 people at the Dumbéa fortnight center.
  • 1 758 personnes en autoconfinement (à domicile ou dans des hôtels). 1,758 people in self-containment (at home or in hotels). La DASS a pris en charge l'analyse sanitaire des personnes confinées dans les hôtels. The DASS took charge of the health analysis of people confined to hotels. Les sorties sont en cours. The outings are in progress.

L'essentiel du jeudi 26 mars The essentials of Thursday, March 26
  • Le dépistage du coronavirus Covid-19 est élargi aux personnes présentant des symptômes grippaux. Screening for Covid-19 coronavirus is extended to people with flu- like symptoms . Elles doivent se rendre chez leur médecin traitant qui leur remettra, si nécessaire, une ordonnance à présenter dans l'un des quatres centres de dépistage qui se situent au Médipôle, à Koné, à Poindimié et à Koumac. They must go to their doctor who will give them, if necessary, a prescription to be presented in one of the four screening centers located at Médipôle, Koné, Poindimié and Koumac.
    Sur prescription médicale, les personnes situées dans les Îles peuvent également faire l'objet d'un prélèvement dans les centres médicaux sociaux , prélèvement qui sera envoyé au Médipôle pour analyse. On medical prescription, people located in the Islands can also be sampled in social medical centers , which will be sent to the Médipôle for analysis.

  • Un plan de rapatriement pourrait débuter dès la semaine prochaine pour 1 096 Calédoniens identifiés à l'étranger et 400, en Métropole. A repatriation plan could begin next week for 1,096 Caledonians identified abroad and 400 in Metropolitan France. Il sera soumis à des critères de sélection précis et à une quatorzaine à l'arrivée : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . It will be subject to specific selection criteria and around fourteen on arrival: MORE INFO CLICK HERE .

  • Plus de 50 000 masques ont été distribués cette semaine aux professionnels de santé et aux établissements d' accueil de personnes âgées. More than 50,000 masks were distributed this week to healthcare professionals and nursing homes for the elderly. Ceux qui n'auraient pas été approvisionnés peuvent se manifester auprès de la direction des Affaires sanitaires et sociales . Those who have not been supplied can contact the Directorate of Health and Social Affairs .
    15 000 tests et au moins deux millions de masques seront réceptionnés prochainement. 15,000 tests and at least two million masks will be received soon.

  • La direction des Affaires sanitaires et sociales effectue une veille attentive des études menées en Métropole et dans les pays étrangers, notamment celle réalisée sur une vingtaine de patients soignés par hydroxychloroquine. The Department of Health and Social Affairs keeps a close watch on studies carried out in mainland France and in foreign countries, in particular that carried out on around twenty patients treated with hydroxychloroquine.

  • L'arrêté pris par le gouvernement et le haut-commissariat de la République sur les mesures de confinement et les activités économiques autorisées est en vigueur. The order adopted by the government and the High Commission of the Republic on containment measures and authorized economic activities is in force. Il définit la liste des établissements qui peuvent poursuivre ou non leurs activités : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . It defines the list of establishments which may or may not continue their activities: MORE INFO CLICK HERE .
  • Chacun doit être muni soit d'une attestation professionnelle, soit d'une attestation de déplacement dérogatoire pour se déplacer durant la période de confinement. Each must have either a professional certificate or a special travel certificate to travel during the confinement period. Les infractions seront sanctionnées à compter du jeudi 26 mars. Violations will be penalized from Thursday March 26. : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . : MORE INFO CLICK HERE .

- Attestation professionnelle à télécharger ci-dessous : - Professional certificate to download below:

- Attestation de déplacement dérogatoire à télécharger ci-dessous : - Derogatory travel certificate to download below:

NUMÉROS UTILES USEFUL NUMBERS

En cas de symptômes : appelez le 15 In case of symptoms: call 15

Pour toutes les questions sanitaires relatives au coronavirus Covid-19 (prévention, transmission, symptômes) For all health questions relating to the Covid-19 coronavirus (prevention, transmission, symptoms)
Appelez le 05 02 02 (de 8 h à 17 h) Call 05 02 02 (8 a.m. to 5 p.m.)

Pour toutes les questions relatives aux déplacements internationaux For all questions relating to international travel
Appelez le 05 05 05 (Numéro vert) ou depuis l'étranger le +687 207 714 (24 h sur 24) Call 05 05 05 (toll free) or from abroad +687 207 714 (24 hours a day)

Pour toutes les questions relatives aux règles de confinement For all questions relating to containment rules
Appelez le 26 63 26 (de 6 h à 16 h) Call 26 63 26 (6 a.m. to 4 p.m.)

En détail, toute l'info relative au Covid-19 en Nouvelle-Calédonie : In detail, all the info related to Covid-19 in New Caledonia:

Documents à télécharger Documents to download

Liens utiles Useful links