Info coronavirus Covid-19 Covid-19 Coronavirus Info

Mise à jour : Mercredi, 1 avril, 2020 - 16:57 Updated: Wednesday, April 1, 2020 - 16:57

Point de situation sanitaire mercredi 1er avril à 16 h 30 Health update Wednesday, April 1 at 4:30 p.m.
  • Pas de nouveau cas mercredi 1 er avril à 16 h 30 sur les 80 tests effectués ce matin. No new case Wednesday April 1 at 4:30 p.m. on the 80 tests carried out this morning.
  • 16 cas confirmés de Covid-19 en Nouvelle-Calédonie, au total. 16 confirmed cases of Covid-19 in New Caledonia, in total. Ces personnes sont placées en isolement au Médipôle. These people are placed in isolation at the Médipôle. L'une d'elles est en réanimation. One of them is in intensive care.
  • Parmi ces 16 cas, 15 sont liés à des voyageurs . Among these 16 cases, 15 are related to travelers . Un seul cas n'avait pas voyagé hors de la Nouvelle-Calédonie au cours des derniers mois. Only one case had not traveled outside New Caledonia in the past few months.
  • 23 personnes sont au centre de quatorzaine de Dumbéa. 23 people are at the Dumbéa fortnight center.
  • 1 734 personnes sont en autoconfinement (à domicile ou dans des hôtels). 1,734 people are self-contained (at home or in hotels). La DASS a pris en charge l'analyse sanitaire des personnes confinées dans les hôtels. The DASS took charge of the health analysis of people confined to hotels. Les sorties sont en cours. The outings are in progress.
L'essentiel de l'actualité The main news
  • Un plan de rapatriement s'organise pour les résidents calédoniens identifiés à l'étranger et en Métropole. A repatriation plan is being organized for Caledonian residents identified abroad and in mainland France. Ceux qui ne se sont pas encore manifestés via le +687 207 714, les ambassades, la Maison de la Nouvelle-Calédonie, la province Sud, etc. Those who have not yet made themselves known via +687 207 714, embassies, the House of New Caledonia, the southern province, etc. sont invités à se signaler via un formulaire de signalement . are invited to report via a reporting form . Le plan des vols débutera le vendredi 3 avril . The flight plan will begin on Friday April 3 . Les personnes rapatriées seront soumises à un contrôle sanitaire rigoureux à toutes les étapes du trajet : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . Returnees will be subject to rigorous health checks at all stages of the journey: MORE INFO CLICK HERE .

  • Le service minimum d' accueil des enfants de professions prioritaires s'organise pour les vacances scolaires . The minimum reception service for children of priority professions is organized for school holidays . Retrouvez également des informations sur les concours et les examens, et sur l'organisation des devoirs à la maison : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . Also find information on contests and exams, and on homework organization at home: MORE INFO CLICK HERE .

  • Deux nouveaux dispositifs d'alerte sont proposés pour que les personnes victimes de violences intrafamiliales puissent se signaler : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . Two new alert systems are being proposed so that people who are victims of domestic violence can report themselves: MORE INFO CLICK HERE .

  • Les Calédoniens sont invités à respecter strictement les mesures barrière, ainsi que les règles du confinement strict à domicile : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . Caledonians are invited to strictly respect the barrier measures, as well as the rules of strict confinement at home : MORE INFO CLICK HERE .

  • Les personnes présentant des symptômes grippaux doivent se rendre chez leur médecin traitant. People with flu-like symptoms should go to their doctor. Celui-ci les orientera au besoin vers un centre de dépistage du Covid-19 : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . This will direct them if necessary to a Covid-19 screening center : MORE INFORMATION CLICK HERE .

NUMÉROS UTILES USEFUL NUMBERS

En cas de symptômes : contactez votre médecin traitant ou appelez le 15 In case of symptoms: contact your doctor or call 15

Questions sanitaires : 05 02 02 (8 h - 17 h) Health issues: 05 02 02 (8 a.m. - 5 p.m.)

Questions relatives à l'économie : 05 03 03 (8 h - 16 h) Questions relating to the economy: 05 03 03 (8 a.m. - 4 p.m.)

Questions relatives aux rapatriements : 05 05 05 ou depuis l'étranger +687 207 714 (24 h sur 24) Questions relating to repatriations: 05 05 05 or from abroad +687 207 714 (24 hours a day)

Questions relatives aux règles de confinement : 26 63 26 (6 h - 16 h) Confinement rules questions: 26 63 26 (6 a.m. - 4 p.m.)

Documents à télécharger Documents to download

Liens utiles Useful links