Info coronavirus Covid-19 Covid-19 Coronavirus Info
Mise à jour : Mercredi, 8 avril, 2020 - 11:09 Update: Wednesday, April 8, 2020 - 11:09
cas confirmés confirmed cases
patient en réanimation resuscitation patient
tests réalisés tests performed
depuis le 18 mars since March 18
personnes en quatorzaine à domicile, dans un hôtel ou au centre de quatorzaine de Koutio people in the fortnight at home, in a hotel or in the fortnight center of Koutio
- Le rapatriement des résidents calédoniens identifiés à l'étranger et en Métropole a débuté. The repatriation of Caledonian residents identified abroad and in mainland France has started. Près de 200 personnes de retour en Nouvelle-Calédonie sont déjà en quatorzaine dans des hôtels réquisitionnés. Almost 200 people returning to New Caledonia are already in their fortnight in requisitioned hotels. Une aide financière exceptionnelle destinée aux Calédoniens en attente de rapatriement est proposée par le gouvernement. Exceptional financial assistance for Caledonians awaiting repatriation is offered by the government. Elle sera soumise au vote du Congrès : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI. It will be submitted to the vote of the Congress: MORE INFO CLICK HERE.
- Le gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, en coordination avec l'État et les provinces, déploie un plan de sauvegarde de l'économie calédonienne dans le cadre de la crise du coronavirus Covid-19 : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI. The government of New Caledonia, in coordination with the state and the provinces, is rolling out a plan to safeguard the Caledonian economy in the context of the Covid-19 coronavirus crisis : MORE INFO CLICK HERE.
- Un dispositif numérique d'attestation de déplacement dérogatoire est disponible sur le site https://media.interieur.gouv.fr/deplacement-covid-19/ : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . A digital device for a derogatory displacement certificate is available on the website https://media.interieur.gouv.fr/deplacement-covid-19/ : MORE INFORMATION CLICK HERE .
- Le gouvernement lance un appel à projets , en partenariat avec l'Adecal Technopole, pour soutenir des initiatives innovantes répondant aux attentes des Calédoniens durant la crise du Covid-19. The government is launching a call for projects , in partnership with the Adecal Technopole, to support innovative initiatives that meet the expectations of Caledonians during the Covid-19 crisis. Les candidats ont jusqu'au lundi 13 avril, midi, pour soumettre leur proposition : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . Applicants have until midday Monday April 13 to submit their proposal: MORE INFO CLICK HERE .
- En concertation avec les associations, la centralisation des dons des entreprises et des commerces au profit des plus démunis s'organise : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI. In concert with associations, the centralization of corporate and commercial donations for the benefit of the most disadvantaged is organized: MORE INFO CLICK HERE.
- Les personnes présentant des symptômes grippaux doivent se rendre chez leur médecin traitant qui les orientera au besoin vers un centre de dépistage du Covid-19 : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI . People with flu symptoms must go to their doctor who will refer them if necessary to a Covid-19 screening center : MORE INFO CLICK HERE .
- Le gouvernement de la Nouvelle-Calédonie invite tous les professionnels du secteur de la santé ou du médico-social à rejoindre la réserve sanitaire instaurée dans le cadre de l'épidémie Covid-19 : PLUS D'INFOS CLIQUER ICI. The government of New Caledonia invites all professionals in the health or medico-social sector to join the health reserve established as part of the Covid-19 epidemic: MORE INFO CLICK HERE.
NUMÉROS UTILES USEFUL NUMBERS
En cas de symptômes : contactez votre médecin traitant ou appelez le 15 In case of symptoms: contact your doctor or call 15
Questions sanitaires : 05 02 02 (7 h - 19 h) Health issues: 05 02 02 (7 a.m. - 7 p.m.)
Questions relatives à l'économie : 05 03 03 (8 h - 16 h) Questions relating to the economy: 05 03 03 (8 a.m. - 4 p.m.)
Questions relatives aux rapatriements : 05 05 05 ou depuis l'étranger +687 207 714 (8 h - 18 h) Questions relating to repatriation: 05 05 05 or from abroad +687 207 714 (8 a.m. - 6 p.m.)
Questions relatives aux règles de confinement : 26 63 26 (6 h - 16 h) Confinement rules questions: 26 63 26 (6 a.m. - 4 p.m.)
Centralisation des dons des entreprises et commerces : 23 20 78 ou 71 56 55 (8 h - 12 h) ou collectededons@gouv.nc Centralization of corporate and commercial donations: 23 20 78 or 71 56 55 (8 a.m. - 12 p.m.) or collectededons@gouv.nc
"Confiné-e mais pas seul-e" "Confined but not alone"
Victime ou témoin, contactez les services d'urgence : Victim or witness, contact the emergency services:
17 (police nationale ou gendramerie) / 15 (Samu) / 18 (pompiers) 17 (national police or gendramerie) / 15 (Samu) / 18 (firefighters)
SOS VIF : SMS de signalement au 500 067 SOS VIF: SMS to report to 500 067
SOS ÉCOUTE au 05 30 30 SOS LISTENING to 05 30 30
SOS VIOLENCES SEXUELLES au 05 11 11 SOS SEXUAL VIOLENCE on 05 11 11
. .