ARS La Réunion ARS Reunion

Coronavirus : actualité et conduite à tenir Coronavirus: news and what to do

Actualité News
Visuel Visual
Les sites du Ministère des solidarités et de la santé ainsi que celui de Santé Publique France vous tiennent informés et mettent à jour régulièrement les informations pour vous permettre de suivre l'évolution de la situation et délivrer les informations pratiques à destination des professionnels de santé et de la population. The websites of the Ministry of Solidarity and Health as well as that of Public Health France keep you informed and update the information regularly to allow you to follow the evolution of the situation and deliver practical information to health professionals and Population.
Corps de texte Body text

Situation à La Réunion Situation in Reunion

Au 15 mars 2020 à 23h00, 9 cas confirmés d'infection virale par le nouveau coronavirus ont été signalé à La Réunion. As of March 15, 2020 at 11:00 p.m., 9 confirmed cases of viral infection with the new coronavirus were reported in Reunion.

Selon le protocole en vigueur, ces personnes sont placées à l'isolement dans le service compétent à la prise en charge de la pathologie au sein du CHU Nord. According to the protocol in force, these people are placed in solitary confinement in the department responsible for the management of the pathology within the CHU Nord.

L'ARS et la cellule régionale de Santé Publique France procèdent actuellement à l'identification et au suivi des personnes dites « contacts », c'est à dire les personnes qui ont été en contact proche avec le cas et qui auraient donc pu être exposées au virus. The ARS and the regional unit of Public Health France are currently in the process of identifying and monitoring the so-called "contacts", that is to say the people who were in close contact with the case and who could therefore have been exposed to the virus.

Chaque personne contact fera l'objet de préconisations adaptées à son niveau d'exposition et notamment de mesures de confinement pour éviter et limiter toute propagation épidémique possible. Each contact person will be subject to recommendations adapted to their level of exposure and in particular containment measures to avoid and limit any possible epidemic spread. En cas d'apparition des signes de la maladie, elles seront prises en charge par les équipes du CHU Nord, établissement de première ligne dans la prévention et gestion du coronavirus. If signs of the disease appear, they will be taken care of by the CHU Nord teams, a first-line establishment in the prevention and management of coronavirus.

La Réunion est toujours en stade 1 de gestion de l'épidémie de Coronavirus (covid-19). Reunion is still in stage 1 of management of the Coronavirus epidemic (covid-19). L'évolution vers le stade 2 n'est pas envisagée pour l'heure. The development towards stage 2 is not envisaged for the moment.

Situation en France et dans le monde Situation in France and worldwide

Consulter le point de situation de Santé Publique France Consult the situation report from Public Health France

Le 7 janvier 2020, la découverte d'un nouveau coronavirus (dénommé Covid-19), en lien avec des cas de pneumonie d'allure virale dans la ville de Wuhan en Chine a été officiellement annoncée par les autorités sanitaires chinoises. On January 7, 2020, the discovery of a new coronavirus (called Covid-19), linked to cases of viral-looking pneumonia in the city of Wuhan in China was officially announced by the Chinese health authorities.

Le virus peut causer des symptômes similaires à ceux d'une grippe. The virus can cause symptoms similar to flu. Les patients présentant des maladies chroniques pré-existantes (telles qu'hypertension, maladies cardiovasculaires, diabète, maladies hépatiques, maladies respiratoires) semblent plus susceptibles de développer des formes sévères, de même que les personnes âgées. Patients with pre-existing chronic diseases (such as hypertension, cardiovascular disease, diabetes, liver disease, respiratory disease) appear to be more likely to develop severe forms, as do the elderly. La maladie se transmet par les postillons (éternuements, toux). The disease is transmitted by postillions (sneezing, coughing). Des contacts étroits sont donc nécessaires pour transmettre la maladie. Close contact is therefore necessary to transmit the disease.

Le 30 janvier 2020, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré une urgence de santé publique de portée internationale. On January 30, 2020, the World Health Organization (WHO) declared a public health emergency of international concern.

Les sites du Ministère de la santé ainsi que celui de Santé Publique France vous tiennent informés et mettent à jour régulièrement les informations pour vous permettre de suivre l'évolution de la situation et délivrer les informations pratiques à destination des professionnels de santé et de la population. The sites of the Ministry of Health as well as that of Public Health France keep you informed and update the information regularly to allow you to follow the evolution of the situation and deliver practical information to health professionals and the population .

Pour connaître l'ensemble des informations et recommandations concernant le nouveau coronavirus, divers outils sont disponibles. To know all the information and recommendations concerning the new coronavirus, various tools are available.

  • Pour toutes questions non-médicales For all non-medical questions
    0 800 130 000 (GRATUIT : ouvert 24 h sur 24 et 7 jours sur 7) 0 800 130 000 (FREE: open 24 hours a day, 7 days a week)
  • Pour toutes questions, inquiétudes pour les personnes ayant participé aux Francofolies le samedi 7 mars de 19:00 à 23:00 : For any questions, concerns for people who participated in the Francofolies on Saturday March 7 from 7:00 p.m. to 11:00 p.m . :
    0801 900 800 (GRATUIT, ouvert à partir du 14 mars de 8h00 à 18h00) 0801 900 800 (FREE, open from March 14 from 8 a.m. to 6 p.m.)
  • Uniquement en cas de symptômes (fièvre, toux, difficultés respiratoires : composer le 15 Only in case of symptoms (fever, cough, breathing difficulties: dial 15
  • Toute l'information à jour sur la page dédiée au Coronavirus du site du Gouvernement All the latest information on the Coronavirus page on the Government site

Points de situation en vidéo Video update

Consultez la rubrique du site du Ministère des Solidarités et de la Santé Consult the section of the website of the Ministry of Solidarity and Health

Questions-Réponses Questions answers

Consultez la rubrique du site du Ministère des Solidarités et de la Santé Consult the section of the website of the Ministry of Solidarity and Health

Spot vidéo Video spot

Source de la vidéo Video source

Spot radio Radio spot

Source de l'audio Audio source

Affiches Posters

Informations pour les voyageurs Information for travelers

Vous revenez d'une zone à risque d'exposition au Coronavirus You return from an area at risk of exposure to Coronavirus
COVID-19, il est important de vérifier durant les 14 jours après votre retour que vous n'avez pas été contaminé. COVID-19, it is important to check during the 14 days after your return that you have not been infected.

Pourquoi devez-vous vous surveiller pendant 14 jours ? Why do you have to watch yourself for 14 days?

Les symptômes de la maladie peuvent apparaître jusqu'à 14 jours après un contact avec une personne malade et se manifestent le plus souvent par de la fièvre ou une sensation de fièvre, de la toux ou des difficultés à respirer. Symptoms of the disease can appear up to 14 days after contact with a sick person and most often manifest as fever or a feeling of fever, coughing or difficulty breathing.
En cas de symptômes au cours des 14 jours de suivi, un test de diagnostic sera effectué si l'évaluation médicale détermine que vous avez pu être contaminé par le coronavirus. In the event of symptoms during the 14 days of follow-up, a diagnostic test will be performed if the medical evaluation determines that you may have been infected with the coronavirus. Si le résultat du test est positif, vous bénéficierez de soins en milieu hospitalier afin d'éviter la contamination de votre entourage. If the test result is positive, you will receive hospital care to avoid contamination of those around you.

Que devez-vous faire pendant 14 jours ? What should you do for 14 days?

  • Surveillez votre température 2 fois par jour ; Monitor your temperature twice a day;
  • Surveillez l'apparition de symptômes d'infection respiratoire (toux, difficultés à respirer…) ; Watch for symptoms of respiratory infection (cough, difficulty breathing, etc.);
  • Portez un masque chirurgical lorsque vous êtes en face d'une autre personne et lorsque vous devez sortir ; Wear a surgical mask when you are in front of another person and when you have to go out;
  • Lavez-vous les mains régulièrement ou utilisez une solution hydro-alcoolique ; Wash your hands regularly or use a hydro-alcoholic solution;
  • Evitez tout contact avec les personnes fragiles (femmes enceintes, malades chroniques, personnes âgées…) ; Avoid contact with frail people (pregnant women, the chronically ill, the elderly, etc.);
  • Evitez de fréquenter des lieux où se trouvent des personnes fragiles (hôpitaux, maternités, structures d'hébergement pour personnes âgées…) ; Avoid frequenting places where there are fragile people (hospitals, maternity hospitals, accommodation structures for the elderly, etc.);
  • Evitez toute sortie non indispensable (grands rassemblements, restaurants, cinéma…) ; Avoid any non-essential outing (large gatherings, restaurants, cinema, etc.);
  • Travailleurs/étudiants : dans la mesure du possible, privilégiez le télétravail et évitez les contacts proches (réunions, ascenseurs, cantine...) ; Workers / students: wherever possible, favor teleworking and avoid close contact (meetings, elevators, canteen, etc.);
  • Les enfants qui reviendraient de ces destinations ne doivent pas être envoyés à la crèche, à l'école, au collège ou au lycée pendant les 14 jours qui suivent leurs retours. Children returning from these destinations should not be sent to nursery, school, college or high school for 14 days after their return. Ils sont soumis aux mêmes préconisations que celles rappelées ci-dessus. They are subject to the same recommendations as those mentioned above.

En cas de fièvre ou sensation de fièvre, toux, difficultés à respirer, les personnes de retour d'une zone à risque d'exposition au virus sont invitées à : In case of fever or feeling of fever, cough, difficulty breathing, people returning from an area at risk of exposure to the virus are invited to:

  • Contacter rapidement le SAMU centre 15 en signalant leur voyage ; Quickly contact the SAMU center 15 by reporting their trip;
  • Eviter tout contact avec leur entourage et conserver leur masque ; Avoid contact with those around them and keep their mask;
  • Ne pas se rendre directement chez leur médecin, ni aux urgences de l'hôpital; Do not go directly to their doctor or to the hospital emergency room; la prise en charge se faisant uniquement par le SAMU (15). the care being done only by the SAMU (15).
Consultez le site du Ministère des Solidarités et de la santé Consult the website of the Ministry of Solidarity and Health

Les professionnels de santé et établissements de santé sont informés, et des recommandations sur la prise en charge d'éventuels cas en France leur ont été délivrées. Health professionals and health establishments are informed, and recommendations on the management of possible cases in France have been issued.

Pour en savoir plus To know more

Site du Ministère de la santé Ministry of Health website
Site de Santé publique France France Public Health website
COREB : fiche de la mission Coordination opérationnelle risque épidémique et biologique nationale "Repérer et prendre en charge un patient suspect d'infection à nouveau Coronavirus 2019 COREB: factsheet on the national epidemic and biological risk operational coordination mission "Locate and manage a patient suspected of being infected with Coronavirus again 2019

Fiches techniques Data sheets

Sanitaire Sanitary

Médico-social Medico-social

Vétérinaires Veterinarians

La situation est suivie avec attention au niveau national et à La Réunion (Ministère de la santé, ARS et Santé Publique France). The situation is being followed closely at the national level and in Reunion (Ministry of Health, ARS and Public Health France). Diverse mesures sanitaires ont été mises en œuvre à La Réunion, conformément à celles applicables au niveau national. Various health measures have been implemented in Reunion, in accordance with those applicable at the national level.

Site du Ministère de la santé Ministry of Health website

Rencontre avec l'ARS La Réunion – Emissions Hors-série spécial CORONAVIRUS Meeting with ARS La Réunion - Special issues CORONAVIRUS

Face au risque épidémique lié au coronavirus, Martine LADOUCETTE s'adresse aux réunionnais sur la page Facebook de l'ARS La Réunion . Faced with the epidemic risk linked to the coronavirus, Martine LADOUCETTE addresses people from Reunion on the Facebook page of ARS La Réunion .

Dernier numéro : Recommandations à la population (10 mars 2020) Latest issue: Recommendations to the public (March 10, 2020)

Comment chacun de nous peut agir pour limiter le risque de propagation du virus ? How can each of us act to limit the risk of the virus spreading? ; ; Comment se protéger et protéger son entourage ? How to protect yourself and those around you? ; ; Des mesures simples sont à appliquer : se laver les mains régulièrement, éternuer et tousser dans son coude et utiliser des mouchoirs à usage unique. Simple measures should be applied: wash your hands regularly, sneeze and cough in your elbow and use disposable tissues.

Voir les autres numéros See other issues

Voir Aussi See as well

Visuel Visual
Professional meeting and regional training "Culture and health"
Rencontre professionnelle et formation régionale « Culture et ... Professional meeting and regional training "Culture and ...
Visuel Visual
400 Cilaos doctors
Devenez médecin généraliste salarié à Cilaos Become a salaried general practitioner in Cilaos
Archives (2018/2019) Archives (2018/2019)
Visuel Visual
Dengue epidemic: protecting yourself also means protecting your loved ones
Point sur la dengue à La Réunion Dengue fever in Reunion
Visuel Visual
CPTS: A collective serving the population
Accompagnement des CPTS : l'ARS soutient l'élaboration des... Support for CPTS: ARS supports the development of ...
Visuel Visual
World Diabetes Day: everyone can be affected
Lutte contre le diabète : une feuille de route 2020-2023 à La... Fight against diabetes: a 2020-2023 roadmap at La ...
Visuel Visual
Creation of the Regional Health Agency of La Réunion
1er janvier 2020 : création de l'ARS La Réunion January 1, 2020: creation of ARS La Réunion
Visuel Visual
Meilleurs voeux 2020 Best wishes 2020
Visuel Visual
cooperation between health professionals
APPEL A CANDIDATURE : Médecins CALL FOR NOMINATIONS: Doctors
Visuel Visual
People practicing sport
Appel d'offres : Prévention diabète Call for tenders: Diabetes prevention