Aggiornamenti Coronavirus Coronavirus updates
Gruppo coordinamento emergenze sanitarie: Coronavirus aggiornamento 6 marzo 2020 Health Emergency Coordination Group: Coronavirus update March 6, 2020
Utilizzo ed efficacia delle mascherine Use and effectiveness of the masks
Coronavirus, Ricciardi (Oms) "Per le persone sane le mascherine sono inutili" Coronavirus, Ricciardi (WHO) "For healthy people, masks are useless"
CORONAVIRUS: I NUMERI DI TELEFONO DEDICATI CORONAVIRUS: THE DEDICATED TELEPHONE NUMBERS
NUMERO ISS PER INFORMAZIONI SANITARIE 0549 994001 (attivo tutti i giorni dalle 8 alle 18) ISS NUMBER FOR HEALTH INFORMATION 0549 994001 (active every day from 8 to 18)
NUMERO CENTRALE OPERATIVA INTERFORZE per informazioni turisti e lavoratori frontalieri 0549 888888 CENTRAL OPERATIONAL NUMBER OF INTERFORCES for tourist and frontier workers information 0549 888888
NUMERO DIP. DIP. NUMBER AFFARI ESTERI per l'assistenza ai sammarinesi nelle fasi di rientro dalle zone a rischio 0549 882337 FOREIGN AFFAIRS for assistance to San Marino in the return phases from the risk areas 0549 882337
ZONE A RISCHIO DA COVID-19 ZONES AT RISK FROM COVID-19
In riferimento all'aggiornamento OMS e a quanto previsto dall'Ordinanza del CDS n.1 anno 2020 (provvedimenti per Emergenze sanitarie epidemia da COVID-19) si comunica cher le zone a rischio previste all'Art.1 per le quali è obbligatoria la quarantena di 20gg sono: With reference to the WHO update and to the provisions of the CDS Ordinance n.1 year 2020 (provisions for Health emergencies epidemic from COVID-19) we communicate that the risk areas provided for in Art.1 for which quarantine is mandatory of 20 days are:
Repubblica Popolare Cinese People's Republic of China
Transiti in aeroporti della Repubblica popolare cinese ( da e per qualsiasi provenienza) Transits at airports of the People's Republic of China (to and from any origin)
Hong Kong Hong Kong
Korea del sud South Korea
Comuni Italiani compresi nella zona rossa : ad oggi Italian municipalities included in the red zone: to date
Vo' Euganeo Vo 'Euganeo
Codogno Codogno
Castiglione d'Adda Castiglione d'Adda
Casalpusterlengo Casalpusterlengo
Fombio Fombio
Maleo Maleo
Somaglia Somaglia
Bertonico Bertonico
Terranova dei Passerini Terranova dei Passerini
Castelgerundo Castelgerundo
San Fiorano San Fiorano
LINK UTILI PER AGGIORNAMENTI USEFUL LINKS FOR UPDATES
Per rimanere costantemente aggiornati seguire le seguenti pagine web: To stay constantly updated, follow the following web pages:
Situzione complessiva di tutti i Paesi https://www.who.int/ Overall situation of all countries https://www.who.int/
Situazione italiana http://www.salute.gov.it/ Italian situation http://www.salute.gov.it/
Coronavirus Vademecum Coronavirus Vademecum
Si ribadiscono le misure igieniche da assumere per le malattie a diffusione respiratoria: The hygiene measures to be taken for respiratory-spread diseases are reiterated:
1. Lavarsi spesso le mani: a tal proposito si raccomanda di mettere a disposizione in tutti i locali pubblici, palestre, supermercati, farmacie, e altri luoghi di aggregazione soluzioni idroalcoliche per il lavaggio delle mani 1. Wash your hands often: in this regard, it is recommended to make hydroalcoholic solutions for hand washing available in all public places, gyms, supermarkets, pharmacies, and other meeting places
2. Evitare il contatto ravvicinato con persone che soffrono di infezioni respiratorie acute 2. Avoid close contact with people suffering from acute respiratory infections
Avviso per la cittadinanza in caso di sintomi influenzali Notice for citizenship in case of flu symptoms
24 Febbraio 2020 - Chi riscontra sintomi influenzali o problemi respiratori non deve recarsi in Pronto Soccorso o ai Centri Sanitari ma contattare il proprio medico di condotta oppure la Guardia Medica al numero tel. February 24, 2020 - Those who experience flu symptoms or respiratory problems must not go to the Emergency Department or to the Health Centers but contact their doctor or the Medical Guard at tel. 331 6424748 che valuterà caso per caso ogni singola situazione. 331 6424748 which will evaluate each situation on a case by case basis.
Ordinanze e Decreto Legge per Emergenza sanitaria epidemia da COVID-19 Ordinances and Decree Law for Health Emergency epidemic from COVID-19
Per tutta la cittadinanza scaricare le seguenti Ordinanze emesse dalla Segreteria di Stato per la Sanità e la Sicurezza Sociale rispettivamente il 22, 23 febbraio e 1 Marzo 2020. For all citizenship download the following Ordinances issued by the Secretariat of State for Health and Social Security respectively on 22, 23 February and 1 March 2020.
- Decreto Legge n.43 Misure urgenti di contenimento del COVID-19 - Law Decree n.43 Urgent measures to contain COVID-19
- Ordinanza n.2 Misure urgenti per evitare la diffusione - Ordinance No. 2 Urgent measures to avoid dissemination
- Ordinanza n.3 Misure urgenti di contenimento del COVID-19 - Errata corrige Ordinanza n.3 - Ordinance n.3 Urgent containment measures of COVID-19 - Errata corrige Ordinance n.3
CORONAVIRUS Comunicati stampa del Gruppo Emergenze Sanitarie CORONAVIRUS Press releases from the Health Emergency Group
Scaricare tutti i Comunicati del Gruppo di coordinamento per le emergenze sanitarie Download all the press releases of the Coordination Group for health emergencies
12 febbraio Conferenza stampa February 12 Press conference