Titulo1 Title1

CORONAVIRUS: información oficial y recomendaciones generales CORONAVIRUS: official information and general recommendations

espacio space


Qué hacer: síntomas + cuarentena What to do: symptoms + quarantine

What to do if you have symptoms.

¿QUÉ HACER? WHAT TO DO?

Si de forma repentina presenta síntomas respiratorios agudos (fiebre, tos o dificultad para respirar), If you suddenly have acute respiratory symptoms (fever, cough, or shortness of breath),

  • permanezca en casa y stay home and
  • llame a su centro de salud , donde se valorará su situación clínica y se establecerán las medidas oportunas. Call your health center , where your clinical situation will be assessed and the appropriate measures will be established.

Fuera del horario de atención de su centro de salud , si tiene dudas, contacte con el servicio del Consejo Sanitario en el teléfono 948 290 290 , que atiende de lunes a domingo, de 8:00 a 21:30 horas. Outside the hours of your health center , if you have any doubts, contact the Health Council service on the phone 948 290 290 , which is open from Monday to Sunday, from 8:00 a.m. to 9:30 p.m.

Si necesita atención urgente , llame al 112 . If you need urgent care , call 112 .

Recomendaciones para cuidarse y reducir la probabilidad de contagio Recommendations to take care of yourself and reduce the probability of contagion

RECOMENDACIONES DE AISLAMIENTO Y CUARENTENA ISOLATION AND QUARANTINE RECOMMENDATIONS

No salir de su domicilio durante 14 días , si es usted Do not leave your home for 14 days , if it is you

  • Un paciente confirmado A confirmed patient
  • Un posible enfermo A possible patient
  • Una persona que han estado en contacto estrecho con casos confirmados A person who has been in close contact with confirmed cases

Además, se recomienda In addition, it is recommended

  • Permanecer en una habitación bien ventilada y con la puerta cerrada. Stay in a well-ventilated room with the door closed.
  • Restringir al mínimo imprescindible las salidas de la habitación. Restrict room exits to the bare minimum. Cuando salga, llevar una mascarilla. When you go out, wear a mask.
  • Usar su propio baño. Use your own bathroom. Si es compartido, desinfectarlo con lejía. If it is shared, disinfect it with bleach.
  • Lavarse frecuentemente las manos con agua y jabón. Wash hands frequently with soap and water.
  • Si una persona sana entra en la habitación, llevar mascarilla. If a healthy person enters the room, wear a mask.
  • No compartir enseres (vajilla, sábanas, mantas, etc.) Do not share belongings (dishes, sheets, blankets, etc.)
  • Si se agrava la enfermedad, contactar con su centro de salud, y fuera de su horario con el 112. If the disease worsens, contact your health center, and outside its hours with 112.

Todas las recomendaciones para el aislamiento domiciliario All recommendations for home isolation

Recomendaciones para prevenirlo Recommendations to prevent it

RECOMENDACIONES PARA PREVENIRLO RECOMMENDATIONS TO PREVENT IT

  • Lávate las manos con frecuencia con agua y jabón: Wash your hands often with soap and water:
    • Después de sonarte la nariz, estornudar o toser After blowing your nose, sneezing, or coughing
    • Antes y después de atender a una persona enferma Before and after caring for a sick person
    • Después de ir al baño After going to the bathroom
    • Antes de comer o manipular alimentos Before eating or handling food
    • Después del contacto con animales After contact with animals
    • Siempre que tus manos estén sucias Whenever your hands are dirty
  • Cúbrete la boca con el antebrazo o con un pañuelo al toser o estornudar Cover your mouth with your forearm or tissue when you cough or sneeze
  • Utiliza pañuelos desechables y tíralos a la papelera Use disposable tissues and throw them in the trash
  • Si tienes otras dudas, contacta con el servicio del Consejo Sanitario If you have other questions, contact the Health Council service
    • a través del teléfono 948 290 290, en horario de 8:00 a 21:30 horas, de lunes a domingo, o through the phone 948 290 290, from 8:00 a.m. to 9:30 p.m., Monday through Sunday, or
    • a través del correo electrónico consejosalud@navarra.es . through the email councilsalud@navarra.es .

Recommendations to prevent coronavirus

Datos: situación actual Data: current situation

SITUACIÓN ACTUAL, 17 de marzo, 13.00 horas CURRENT SITUATION, March 17, 1:00 p.m.

350 350

POSITIVOS ACUMULADOS ACCUMULATED POSITIVES

2 two

FALLECIMIENTOS DEATHS

0 0

ALTAS HIGH

93 93

PACIENTES HOSPITALIZADOS HOSPITALIZED PATIENTS

9 de los 93 9 out of 93

EN LA UCI IN THE ICU

257 257

EN SEGUIMIENTO DOMICILIARIO IN HOME MONITORING

Noticias News

NOTICIAS NEWS