Der Kanton Aargau hält sich an die bundesrätlichen Verordnungen und lehnt kantonale Alleingänge weiterhin ab The canton of Aargau adheres to the federal council regulations and continues to reject cantonal solo efforts
Der Bundesrat hat am Montag, 16. März 2020 die "ausserordentliche Lage" beschlossen. The Federal Council decided on Monday, March 16, 2020, the "extraordinary situation". Der Kanton Aargau hält sich an die damit einhergehenden bundesrätlichen Verordnungen. The canton of Aargau adheres to the associated federal council regulations. Das gilt auch für Baustellen, die als nicht öffentlich zugängliche Bereiche mit klaren Zutrittsbeschränkungen weiterhin betrieben werden dürfen – unter Einhaltung der BAG-Vorschriften betreffend die Hygienemassnahmen. This also applies to construction sites that may continue to be operated as non-public areas with clear access restrictions - in compliance with the BAG regulations regarding hygiene measures. Der Regierungsrat fordert die Arbeitgeber im Baugewerbe auf, diese umzusetzen. The government council calls on employers in the construction industry to implement them. Das am 17. März 2020 eingereichte Gesuch beim Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) betreffend Truppenunterstützung ist noch hängig. The application submitted to the Federal Department of Defense, Civil Protection and Sport (DDPS) regarding troop support on March 17, 2020 is still pending.
Der Regierungsrat hat entschieden, sich weiterhin an die vom Bundesrat kommunizierten Massnahmen und Verordnungen zu halten. The government council has decided to continue to adhere to the measures and ordinances communicated by the federal council. Dies betrifft insbesondere auch das Baugewerbe. This particularly affects the construction industry. Baustellen sind nicht öffentlich zugänglich, haben klare Zutrittsbeschränkungen und dürfen somit weiterhin betrieben werden – unter Berücksichtigung der Hygienemassnahmen des Bundesamts für Gesundheit (BAG). Construction sites are not open to the public, have clear access restrictions and can therefore continue to be operated - taking into account the hygiene measures of the Federal Office of Public Health (BAG). Der Regierungsrat lehnt kantonale Alleingänge weiterhin ab, soweit keine kantonsspezifische Betroffenheit vorliegt – was im Baugewerbe nicht der Fall ist. The government council continues to reject cantons going it alone as long as there is no cantonal concern - which is not the case in the construction industry.
Unterstützung der Wirtschaft Supporting the economy
Der Bund und die Kantone sind in der jetzigen schwierigen Phase gefordert, die Wirtschaft zu unterstützen: "Umso wichtiger ist es, dass indirekt betroffene Branchen ihre Aufträge ausführen können", erklärt Baudirektor Stephan Attiger. In the current difficult phase, the federal government and the cantons are required to support the economy: "It is all the more important that industries that are indirectly affected can carry out their orders," explains construction director Stephan Attiger. Ziel sei es deshalb, die Planung und Realisierung der kantonalen Bauprojekte möglichst ohne zeitliche Verzögerungen voranzutreiben – sowohl im Strassenbau als auch im Umweltbereich zum Beispiel mit den Hochwasserschutzprojekten. The aim is therefore to push ahead with the planning and implementation of the cantonal construction projects without any delays - both in road construction and in the environmental sector, for example with the flood protection projects. "Damit können wir die Planungsbüros, Baufirmen und weitere beteiligte Unternehmen unterstützen und ihnen helfen, die jetzige Krisenzeit zu überbrücken", so Attiger. "This enables us to support the planning offices, construction companies and other companies involved and help them to bridge the current crisis period," said Attiger. Sollten sich Verzögerungen abzeichnen, würde die Situation im Einzelfall gemeinsam mit den beteiligten Unternehmen analysiert und das weitere Vorgehen festgelegt werden – selbstverständlich immer unter Einhaltung der Vorgaben des Bundes. If there were to be delays, the situation would be analyzed in individual cases together with the companies involved and the further course of action would be determined - of course, always in compliance with the federal guidelines. Natürlich seien auch die Mitarbeitenden des Strassen¬unterhalts genauso wie die restlichen Kantonsangestellten angehalten, diese einzuhalten. Of course, the street maintenance staff as well as the other canton employees are required to adhere to them.
Arbeitgeber sind gefordert, Hygienemassnahmen umzusetzen Employers are required to implement hygiene measures
Da die Baustellen als nicht öffentlich zugänglich gelten und im Hoch- und Tiefbau Zutrittsbeschränkungen bestehen, ist der Zugang nur durch berechtigte und somit klar identifizierbare Personen möglich. Since the construction sites are not open to the public and there are access restrictions in building construction and civil engineering, access is only possible by authorized and therefore clearly identifiable persons. Für Baracken und Aufenthaltsräume gilt es, die Distanzvorschriften einzuhalten, beispielsweise durch eine gestaffelte Benutzung. For barracks and lounges, it is important to comply with the distance regulations, for example by staggered use. Die Arbeitgeber werden angehalten, diese und weitere durch das BAG angeordneten Hygienemassnahmen einzuhalten und Reinigungs- wie Desinfektionsmaterial zur Verfügung zu stellen. Employers are encouraged to comply with these and other hygiene measures ordered by the FOPH and to provide cleaning and disinfection materials. Stephan Attiger betont: "Auf unseren Baustellen stellen wir fest, dass die Bauunternehmer sich an die empfohlenen Massnahmen halten, um ihre Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zu schützen. Jedes Unternehmen weiss, dass dies auch aus ökonomischer Sicht höchste Priorität hat." Stephan Attiger emphasizes: "On our construction sites, we find that the contractors adhere to the recommended measures to protect their employees. Every company knows that this is also a top priority from an economic perspective."
Gesuch für Truppenunterstützung noch hängig Application for troop support still pending
Der Kanton Aargau hat bei der Armee Unterstützung zugunsten der Kantonsspitäler Aarau und Baden angefordert. The canton of Aargau has requested support from the army in favor of the cantonal hospitals of Aarau and Baden. Es geht darum, die Leistungsfähigkeit der beiden Spitäler zu ergänzen. The aim is to complement the performance of the two hospitals. Soldaten sollen bei der Grundpflege Unterstützung leisten und Patienten transportieren. Soldiers should provide basic care and transport patients. Die Task Force "Coronavirus" setzt alles daran, die Leistungsfähigkeit des Gesundheitswesens im Aargau zu stärken. The "Coronavirus" task force does everything it can to strengthen the performance of the healthcare system in Aargau. Es geht darum, mit Soldaten, Zivildienstleistenden, Zivilschützern, Medizinstudentinnen und -studenten über die Rotkreuz-Kantonalverbände und die kantonalen Samariterverbände sowie mit Freiwilligen das Personal im Gesundheitswesen zu unterstützen. The aim is to support the healthcare staff with soldiers, civilian service providers, civil protection, medical students through the Red Cross Cantonal Associations and the Cantonal Samaritan Associations, as well as with volunteers.
Hilfsgesuche aus dem Gesundheitswesen werden in der Task Force mit hoher Priorität bearbeitet. Requests for help from the healthcare system are processed with high priority in the task force. Solche Gesuche können mit dem bekannten Formular via coronavirus@ag.ch gestellt werden. Such requests can be made using the known form via coronavirus@ag.ch . Das Regionale Führungsorgan (RFO) steht den Organisationen beratend zu Seite. The regional management body (RFO) provides advice to the organizations.
Aktuelle Lage Kanton Aargau Current situation in the canton of Aargau
Im Kanton Aargau wurden bisher 118 Infektionsfälle mit dem Coronavirus registriert; To date, 118 cases of coronavirus infection have been registered in the canton of Aargau; 17 Personen sind hospitalisiert. 17 people are hospitalized. Bisher haben einige hundert Betriebe ein Gesuch um Kurzarbeit eingereicht. So far, several hundred companies have submitted an application for short-time work.
Verhaltensempfehlungen für die Bevölkerung Recommended behavior for the population
Umfassende Informationen zum neuartigen Coronavirus (COVID-19) sind auf der Webseite des BAG zu finden: Comprehensive information on the novel coronavirus (COVID-19) can be found on the BAG website:
www.bag.admin.ch/neues-coronavirus www.bag.admin.ch/neues-coronavirus (öffnet in einem neuen Fenster) (opens in a new window)
Unter anderem die wichtigsten Verhaltensempfehlungen für die Bevölkerung: Among other things, the most important behavior recommendations for the population:
- Häufiges Händewaschen mit Wasser und Seife oder Desinfektionsmittel; Frequent hand washing with soap and water or disinfectant;
- Hände schütteln vermeiden; Avoid shaking hands;
- Husten und Niesen in Wegwerf-Papiertaschentücher oder in die Armbeuge; Coughing and sneezing in disposable paper tissues or in the crook of the arm;
- Kontakt zu Personen mit Husten- und Schnupfen-Symptomen meiden; Avoid contact with people with cough and runny nose symptoms;
- Zuhause bleiben, wenn man selber unter Husten, Atemwegbeschwerden und Fieber leidet; Stay at home if you yourself suffer from cough, respiratory problems and fever;
- Nur nach telefonischer Anmeldung in Arztpraxis oder Notfallstation; Only after telephone registration in a doctor's office or emergency room;
- Abstand halten. Keep distance.
Das BAG hat eine Telefon-Infoline für Fragen zum Coronavirus eingerichtet: +41 58 463 00 00, täglich 24 Stunden The FOPH has set up a telephone information line for questions about the corona virus: +41 58 463 00 00, 24 hours a day
Das Informationsbedürfnis ist aktuell sehr gross, es kann zu längeren Wartezeiten kommen. The need for information is currently very high, there may be longer waiting times.
Notfall- und Beratungstelefon Coronavirus des Aargauischen Ärzteverbandes Coronavirus emergency and consultation telephone from the Aargau Medical Association
Der Aargauische Ärzteverband betreibt für medizinische Notfälle beziehungsweise dringende medizinische Fragen in Zusammenhang mit dem Coronavirus, eine Telefonnummer: 0900 401 501. Die Bevölkerung ist gebeten, die Nummer nur in effektiven medizinischen Notfällen zu benutzen beziehungsweise wenn keine Informationen auf den Webseiten der Behörden gefunden werden können. For medical emergencies or urgent medical questions related to the coronavirus, the Aargau Medical Association operates a telephone number: 0900 401 501. The population is asked to use the number only in effective medical emergencies or if no information can be found on the website of the authorities .
Die Bevölkerung wird dringend gebeten, keine allgemeinen telefonischen Anfragen an die Notfallnummer 144 zu richten. The population is urged not to send general telephone inquiries to emergency number 144.
Mailadresse für Fragen betreffend den Kanton Aargau Mail address for questions regarding the canton of Aargau
Informationen zum Coronavirus (COVID-19), die den Kanton Aargau betreffen, sind auf der kantonalen Webseite www.ag.ch/coronavirus zu finden. Information on the corona virus (COVID-19) that affects the canton of Aargau can be found on the cantonal website www.ag.ch/coronavirus .
Für Fragen rund um das Coronavirus (COVID-19), die den Kanton Aargau betreffen, wurde für die Bevölkerung eine Mailadresse eingerichtet: coronavirus@ag.ch For questions about the coronavirus (COVID-19) that affect the canton of Aargau, an email address has been set up for the population: coronavirus@ag.ch